Shanghai Knights
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Uite! Regina!
:38:01
Ne arata fundul!
:38:04
Aproape a crezut-o.
:38:05
Eu si cu prietenul meu tocmai am sosit
din America.

:38:07
S-ar putea sa fi auzit de ea.
Va conducem asa-zisa voastra tara.

:38:10
Haide, te lasi insultat
de un colonist?

:38:13
Roy, termina.
:38:14
Pun pariu ca esti un bun
jucator de poker.

:38:17
Fara resentimente.
:38:23
Nu pot face asta!
:38:25
N-ai voie sa faci asta!
:38:26
Nu ar fi trebuit sa-l atingi.
:38:27
Jigodie, derbedeu ce esti.
:38:29
Am prieteni
la Scotland Yard.

:38:31
Te parasc
intr-o secunda.

:38:32
Ti-ai recuperat ceasul?
:38:34
Nu-ti mai fa griji cu privire la ceasul meu.
Hai, pleaca.

:38:36
E sterpelit.
:38:37
Despre ce vorbesti?
:38:39
Unchiul meu a furat acest ceas
de la Presedintele Lincoln.

:38:41
E o bijuterie de familie nepretuita.
:38:43
Nu asta spune si camatarul.
:38:45
N-ar trebui sa furi.
:38:47
Daca nu fur,
nu mananc.

:38:49
Cine te-a invatat
sa te lupti asa?

:38:53
Tatal meu.
:38:55
Ai auzit vreodata termenii astia?
Ei sunt parintii.

:38:58
N-ai de unde sti
pentru ca esti un biet orfan.

:39:00
Si acum, valea.
Ne strici stilul.

:39:05
Tara asta e de rahat.
:39:07
Aveti nevoie de un loc unde sa stati?
:39:14
Intrati
si va incalziti putin.

:39:16
Puteti intra
intr-o multime de incurcaturi

:39:19
daca intrati fara permisiune
intr-un loc ca acesta.

:39:20
Acestea fiind spuse, bravo.
:39:27
Tocmai ai mancat
ultima ciocolata.

:39:29
Bineinteles ca am mancat-o.
:39:30
Trebuie sa te pazesti de
numarul unu.

:39:33
As putea
sa ma obisnuiesc cu asta.

:39:35
Sa duc viata
unui gentleman.

:39:37
Poate chiar
sa pictez putin.

:39:39
Las-o pe Lin sa se joace
cu copiii in gradina.

:39:42
Vera, Chuck, si Dave.
:39:44
Cine e Lin?
:39:46
Lin e cea mai frumoasa femeie
pe care am cunoscut-o.

:39:49
Ea va fi cea care va salva
casa O'Bannon.

:39:52
Chon, fii atent la astea.
:39:55
Imi mai lipseste loialul caine de vanatoare
ghemuit la picioarele mele.

:39:58
Pierdem timpul aiurea.
Trebuie sa-l gasim pe Rathbone.


prev.
next.