Shattered Glass
prev.
play.
mark.
next.

1:12:06
Du brugte din bror til
at spille "George Sims."

1:12:08
Hvad?
1:12:10
Telefonsvareren fra Jukt Micronics.
1:12:12
Det er et Palo Alto nummer.
1:12:15
Og din bror er elev på Standford.
Du fik ham til at "lege" Sims.

1:12:18
- Nej, Sims er ægte
- Steve, Steve.

1:12:20
Jeg har snakket med ham mange gange.
Min bror og jeg snakker ikke sammen.

1:12:23
Stop. Du forfalskede Sims,
du forfalskede en hjemmeside.

1:12:26
- Du forfalskede telefonsvarerne.
- Det ved du ikke, Chuck.

1:12:28
- Restil, Hiert, Ghort.
- Du har misforstået det.

1:12:31
Det er alt sammen løgn. Jeg kan
spore det alt sammen tilbage til dig.

1:12:35
Jeg ved ikke hvad du snakker om.
De folk er ægte.

1:12:37
- Er de?
- Ja.

1:12:41
Se på mig.
1:12:44
Og sig det igen.
1:12:46
De folk er ægte.
1:12:53
Okay.
1:12:58
Jeg vil have dig ud herfra.
1:13:00
Hvad?
1:13:02
Jeg vil have dig ud herfra.
1:13:04
Og du kan tage alt med dig.
1:13:06
Der er nogen filer.
Jeg må lægge dem på en diskette.

1:13:10
- Nej.
- Det er mine personlige ting.

1:13:13
Jeg er ligeglad.
1:13:17
Det ved jeg du ikke er.
1:13:20
Må jeg i det mindste slukke den?
- Rør den ikke!

1:13:23
- Jeg er midt i en fil, Chuck!
- Gå væk fra mit bord.

1:13:25
- For helvede.
- Gå eller jeg ringer til vagten.

1:13:27
- Okay.
1:13:34
Må jeg tage min Rolodex?
1:13:37
Steve...
1:13:42
Må jeg tage min advokat bøger?
1:13:44
Ja.
1:13:49
Men jeg skal have
din sikkerhedsøgle.

1:13:55
Jeg er ikke kriminel, Chuck.

prev.
next.