Shattered Glass
podgląd.
wyświetla.
zakładek.
następnego.

1:11:09
Chuck? Tu David Bach.
1:11:12
Nie zawracałbym ci głowy wieczorem,
ale to jest chyba ważne.

1:11:15
W porządku. Coś się stało?
1:11:19
Nie wiem, ale właśnie dzwonił do mnie Stephen
1:11:22
i był załamany. Czy ty go zawiesiłeś, Chuck?
1:11:26
David, w czym problem?
1:11:31
Pytał mnie, czy go odwiozę dziś wieczorem do Dallas.
1:11:34
Mówił, że boi się, że nie byłoby
bezpiecznie, gdyby on sam prowadził.

1:11:37
-I pomyślałem, że powinieneś o tym wiedzieć.
-Powiedział, dokąd się wybiera?

1:11:40
Tak, powiedział, że trochę pobędzie u rodziny,
1:11:43
więc łatwo to ustalić.
1:11:46
-Jego rodzice mieszkają w Highland Park, tak?
-Tak.

1:11:49
-Ma jeszcze brata w Palo Alto.
-Słucham?

1:11:52
Tak, brata, w Stanford.
1:12:14
Namówiłeś swojego brata,
żeby zagrał George'a Simsa.

1:12:17
Co?
1:12:20
Telefon, który podałeś do Jukt Micronics,
1:12:23
to numer z Palo Alto, a twój brat studiuje
w Stanford. Dla ciebie zagrał Simsa.

1:12:27
-Nie, Sims naprawdę istnieje.
-Steve, Steve...

1:12:29
Rozmawiałem z nim milion razy,
a z bratem nawet się do siebie nie odzywamy.

1:12:32
Steve, przestań. Zmyśliłeś Simsa, podrobiłeś stronę
i wszystkie te automatyczne sekretarki...

1:12:35
-Co ty wiesz, Chuck.
-...Restila, Hierta, Gortha...

1:12:38
-Nic nie rozumiesz.
-To wszystko kit. Mogę to udowodnić, jeśli mnie zmusisz.

1:12:42
Nie wiem, o czym ty mówisz.
Wszyscy ci ludzie istnieją.

1:12:45
-Istnieją?
-Tak.

1:12:49
Spójrz na mnie.
1:12:52
I powtórz.
1:12:55
Wszyscy ci ludzie istnieją.

podgląd.
następnego.