Shattered Glass
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
nejakú mini chladnièku?
:17:03
Naozaj?
Ïakujem pekne.

:17:09
A ona hovorí, "V ten veèer
som Venona Jordana nepozvala,

:17:11
pretože mojimi èestnými hosami boli
dievèatá zo Smith College.

:17:15
Niektoré z nich boli panny
a chcela som, aby to tak ostalo."

:17:18
A ty to chceš použi v èlánku?
:17:21
Sakra, Alec, keï ja neviem.
:17:24
George je predsa taká dôstojná publikácia.
:17:26
Nechcel by si tam ma
nejaké klebety, však?

:17:29
Nie, urèite nie.
:17:31
Jasné, že to tam bude.
:17:34
Vïaka Steve. Vïaka tebe
budem vyzera ve¾mi múdro.

:17:38
Fritos mi nebezpeène dochádzajú.
:17:41
Hneï som spä.
:17:44
Nemôžeš sa tu celú noc ukrýva, Ames.
:17:46
Môžem sa a nieèo spýta?
:17:53
Èo to je?
:17:55
Našla som to v mrazáku.
:17:57
Povedala si, že nenávidíš,
keï má na oslavách diétna Cola

:17:59
izbovú teplotu.
Ak ju chceš pi chladnú,

:18:03
musíš do nej da ¾ad,
a potom je moc vodová. Nepamätáš?

:18:07
Áno, pamätám, ale...
:18:09
Povedala som to pred pár rokmi.
:18:11
Steve?
:18:13
Už musím ís,
ale vïaka za pozvanie.

:18:16
Vïaka, že si prišiel.
:18:17
Pivo pod¾a abecedy,
paráda.

:18:21
- Šastnú cestu, Alec.
Kto je to?

:18:24
Zástupca šéfredaktora v George.
:18:26
Odkedy sa bavíš s George?
:18:29
Nebavím.
:18:31
O niè nejde.
:18:36
Ak sa sklonia ešte trochu nižšie,
:18:38
nebude možné rozozna
rozdiel medzi Time a People.

:18:40
Takže je medzi nimi rozdiel.
:18:43
Presne tak.
Vïaka, Steve.

:18:51
Èo?
:18:54
Si na mòa naštvaná?
:18:56
Povedala som ti,
že na tú otázku nebudem odpoveda.


prev.
next.