Shattered Glass
prev.
play.
mark.
next.

:18:03
musíš do nej da ¾ad,
a potom je moc vodová. Nepamätáš?

:18:07
Áno, pamätám, ale...
:18:09
Povedala som to pred pár rokmi.
:18:11
Steve?
:18:13
Už musím ís,
ale vïaka za pozvanie.

:18:16
Vïaka, že si prišiel.
:18:17
Pivo pod¾a abecedy,
paráda.

:18:21
- Šastnú cestu, Alec.
Kto je to?

:18:24
Zástupca šéfredaktora v George.
:18:26
Odkedy sa bavíš s George?
:18:29
Nebavím.
:18:31
O niè nejde.
:18:36
Ak sa sklonia ešte trochu nižšie,
:18:38
nebude možné rozozna
rozdiel medzi Time a People.

:18:40
Takže je medzi nimi rozdiel.
:18:43
Presne tak.
Vïaka, Steve.

:18:51
Èo?
:18:54
Si na mòa naštvaná?
:18:56
Povedala som ti,
že na tú otázku nebudem odpoveda.

:19:00
Nie som tvoja vychovávate¾ka.
:19:02
Myslela som,
že sme si to už vyjasnili.

:19:05
Nemôžeš ís na právo.
:19:07
Nechceš ís na právo, pamätáš?
:19:09
Viem. Ale je to veèerná.
Neprestanem pracova.

:19:13
Idem to odloži.
Hneï som spä.

:19:15
Nie, chcem sa o to rozpráva.
:19:19
Povedal som ti,
to moji rodièia. Jasné?

:19:21
Nikdy s tým neprestanú.
:19:23
Ak tam nepôjdem,
nenechajú ma robi novinára.

:19:26
"Nenechajú"?
Stephen, mᚠ24 rokov!

:19:28
Nevieš ako to chodí tam,
kde som vyrastal, Caitlin.

:19:30
Majú tam pravidlá.
:19:33
Ak nie je tvoj syn doktor
alebo právnik, nerozhrnuj závesy.

:19:36
Píšeš do skurveného
The New Republic.

:19:38
Nie je to dos dobré?
:19:40
Nie v Highland Parku.
:19:44
- Prepáè...
- Prestaò sa za všetko ospravedlòova!

:19:47
Èítala som tvoju poštu.
Ty by si mal by nasratý na mòa.

:19:50
Nie som.
:19:52
Vyhodíš to, však?
:19:54
Nemôžem. Prepáè.

prev.
next.