Shattered Glass
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
Nie som tvoja vychovávate¾ka.
:19:02
Myslela som,
že sme si to už vyjasnili.

:19:05
Nemôžeš ís na právo.
:19:07
Nechceš ís na právo, pamätáš?
:19:09
Viem. Ale je to veèerná.
Neprestanem pracova.

:19:13
Idem to odloži.
Hneï som spä.

:19:15
Nie, chcem sa o to rozpráva.
:19:19
Povedal som ti,
to moji rodièia. Jasné?

:19:21
Nikdy s tým neprestanú.
:19:23
Ak tam nepôjdem,
nenechajú ma robi novinára.

:19:26
"Nenechajú"?
Stephen, mᚠ24 rokov!

:19:28
Nevieš ako to chodí tam,
kde som vyrastal, Caitlin.

:19:30
Majú tam pravidlá.
:19:33
Ak nie je tvoj syn doktor
alebo právnik, nerozhrnuj závesy.

:19:36
Píšeš do skurveného
The New Republic.

:19:38
Nie je to dos dobré?
:19:40
Nie v Highland Parku.
:19:44
- Prepáè...
- Prestaò sa za všetko ospravedlòova!

:19:47
Èítala som tvoju poštu.
Ty by si mal by nasratý na mòa.

:19:50
Nie som.
:19:52
Vyhodíš to, však?
:19:54
Nemôžem. Prepáè.
:20:02
Každá rozhlasová stanica
o tom hovorila...

:20:04
Mike Tison hryzúci
Evandera Holyfielda.

:20:07
A mali by zamerané na správy,
:20:09
tak som ich v utorok zaèal obvoláva,
:20:12
a nakoniec sa do jednej dostal.
:20:15
Stanica o Biblii v Kentucky.
:20:18
Presvedèil som vysielate¾a,
:20:21
že som psychológ,
:20:24
ktorý sa "špecializuje na
medzi¾udské hryzenie".

:20:29
Povedal som mu,
že som spravil rozsiahly výskum

:20:32
o ¾uïoch, èo odkusujú
mäso pod vysokým tlakom...

:20:35
A èo oni na to?
:20:37
Pustili ma do éteru,
telefonovali mi 45 minút.

:20:40
Bože!
:20:43
Kde stretneš takých ¾udí?
:20:46
Je to hlúpe, viem.
Je to blbé.

:20:48
Asi to nechám tak.
:20:59
Znamená to, že mi s tým pomôžete?

prev.
next.