Shattered Glass
prev.
play.
mark.
next.

:45:01
Podržím ho.
:45:03
No tak, zlatíèko.
Áno, áno.

:45:05
Prosím?
:45:08
Tu je George Sims,
z Jukt Micronics.

:45:10
Hovorím s Charlesom Laneom?
:45:12
Vïaka za zavolanie, pán Sims.
:45:15
Nemám ve¾a èasu.
Robíme tu oslavu.

:45:20
Ak chcete, aby som
okomentoval ten vᚠèlánok,

:45:23
tak nemám èo,
:45:25
iba ak, že ste to nikdy
nemali pusti von.

:45:28
Malo to zosta tajomstvom,
:45:30
a vᚠreportér to vie,
ten Glass.

:45:32
- Volám len kvôli potvrdeniu.
- Ja niè nepotvrdzujem.

:45:36
Na záver by som bol rád,
keby ste na to zabudli, jasné?

:45:39
Haló?
:45:45
- Nazdar.
- David.

:45:48
- Prepáè, Steve.
- Do riti.

:45:50
Nechcel som a vy¾aka.
Nedᚠsi kávu?

:45:53
- Èo tu robíš?
- Nadrábam.

:45:55
Pracujem na tom èlánku,
aby si ho zase neroztrhal.

:45:58
- Ïakujem.
- Nemᚠzaè.

:46:00
Vždy sa zabudnem spýta.
Ako ide štúdium?

:46:05
V pohode.
Len... toho mám ve¾a.

:46:08
Mᚠtoho ve¾a.
Jasné.

:46:10
Dobre. Mal by som sa k tomu vráti.
:46:12
- Nepotrebuješ ešte nieèo?
- Nie. Dobrú noc, David.

:46:16
Dobrú.
Vïaka, Steve.

:46:24
Vezmem to.
:46:31
- Prosím?
- Chuck? Tu je Steve.

:46:33
Nazdar, Steve.
:46:35
Prepáè, že volám tak neskoro.
:46:37
Len som premýš¾al...
:46:39
èi ti nevolal ten chlapík z Juktu?
George Sims.

:46:42
- Volal.
- Sedel som tu,

:46:46
a uvedomil si,
že som mu dal tvoje èíslo domov

:46:48
bez opýtania.
Chcel by som sa ti ospravedlni.

:46:52
- To je v poriadku.
- Je to debil, však?

:46:55
Nemôžem to poveda,
lebo rýchlo zavesil.

:46:58
- Si doma, Steve?
- Nie. Preèo?


prev.
next.