Shattered Glass
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Ako chceš.
:55:04
No, neoficiálne...
:55:07
niektoré z tých vecí...
:55:12
webová stránka...
:55:14
nápad, že som sa s nimi
bavil len cez záznamník...

:55:19
to, že oni stále volali mne...
:55:23
sa mi predtým nezdalo divné,
ale zjavne,

:55:26
v tom príbehu sú nezrovnalosti.
Vy ste na ne poukázali.

:55:28
Èas z toho bola èlenená spôsobom...
:55:35
Takže... teda...
:55:38
vzh¾adom k tomu všetkému...
:55:44
proste...
:55:46
Zaèínam si myslie,
že som bol podvedený.

:55:56
A potom zložil,
:55:58
keï ma nimi v podstate
hodinu nechal vyšetrova.

:56:01
A hovorím,
"Chuck, èo sa deje?

:56:04
Preèo si sa ma nezastal?"
:56:06
On na to,
"Prepáè Steve, musím chráni èasopis.

:56:09
- Som šéfredaktor."
- Typické.

:56:12
Choval sa ako idiot.
Zdá sa, že som skonèil.

:56:18
Áno, tu je Kambiz.
:56:20
Môžeme sa pozhovára?
Ako šéfredaktori?

:56:24
Jasné. Tak spus.
:56:27
Úplne neoficiálne,
ako dvaja ¾udia?

:56:31
Samozrejme.
:56:33
Prišli ste na nieèo,
èo to nešastné decko spravilo,

:56:36
ale stále neviem,
èo s tým spravíte.

:56:40
My nie sme krvilaèný žurnalisti.
:56:42
Nechcem strápni teba
alebo The New Republic.

:56:45
Nejde mi o mòa alebo èasopis.
To je fér.

:56:47
Ale je tu ten chalan,
ktorý to v podstate,

:56:50
úplne posral.
To je senzácia.

:56:53
Jeho reportហbola slabo
podložená, to vieme.

:56:55
Ale chceme to vyrieši interne,
:56:58
tak ako vy.

prev.
next.