Shattered Glass
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
berú etiku práce zvl᚝...
1:16:02
...jeden obchodník teraz
testuje prenosný záchod

1:16:06
obyèajne používaný
policajtmi na postriežke...

1:16:10
Nieko¾ko dní po
diskvalifikácii Mika Tysona

1:16:12
za uhryznutie Evandera Holyfielda,
1:16:14
som sa ponúkol do 6
talk show ako expert na hryzenie.

1:16:17
Poznám...
1:16:19
Minibar je otvorený
a prázdne f¾aštièky od alkoholu

1:16:22
sú roztrúsené po koberci.
1:16:24
Konalo sa mesaèné zhromaždenie
1:16:26
"Komisie Za obnovu predsedníctva sily".
1:16:29
Pre hlásate¾ov patriotizmu
nastanú ažké èasy

1:16:31
aby si udržali túto zlatú baòu...
1:16:53
-Vïaka, George, prepáè že obažujem.
- V pohode, Steve.

1:17:11
Chuck?
1:17:16
Ja...
1:17:20
Tá... tá vec s Georgeom Simsom?
1:17:24
To bol...
1:17:26
hlas...
hlas, ktorý si poèul v telefóne,

1:17:29
bol môjho brata.
Prepáè.

1:17:37
George Sims naozaj existuje.
1:17:39
Hovoril som s ním ve¾a krát.
1:17:41
Len sa so mnou prestal bavi.
1:17:44
To len kvôli tomu èlánku.
1:17:46
Bol taký nahnevaný.
Nevedel som, èo mám spravi.

1:17:50
A ¾udia z Forbes na mòa tak tlaèili.
1:17:53
Vieš?
A ty si bol taký naštvaný!

1:17:55
Len som sa vás chcel zbavi, jasné?

prev.
next.