Stuck On You
Преглед.
за.
за.
следващата.

:29:00
Боже мой. Това е тя.
:29:02
Кой?
:29:05
Не , не , не , не зяпай.
Не направи това.

:29:08
Тя е известна. Тя вероятно се
дразни когато хората я зяпат.

:29:14
Харесва ми тази част, но просто....
:29:18
Мисля, че поне трябва да минем и да кажем здрасти.
:29:20
Преди минута, не можехме дори да я гледаме...
:29:23
-...а сега сме щяли да кажем здравей?
-Хей, Боб, отпусни се. Иначе ще изглежда грубо.

:29:28
Аз ще говоря.
:29:35
Извинете ме , Г-жо Стрийп.
:29:37
Съжалявам, че ви прекъсвам обяда.
:29:40
Знам, че е напълно неподходящо...
:29:45
...но моят брат Боб
е голям ваш почитател. И той--

:29:50
Той искаше да минем и да ви кажем здравейте.
:29:53
-Здравейте.
-Здравейте, Боб.

:29:58
Ние сме от Оак Блъфс от Мартас Вайнярд .
:30:02
Била съм там.
:30:04
Да, знам. Всъщност, ние сме приятели с Тими Шийън.
:30:11
-Кой?
-Тими Шийън.

:30:13
Помните ли, той ви сервира веднъж
в ресторант Джими Сийс?.

:30:17
Спомнихте ли си? Вие му автографирахте менюто.
:30:20
Така ли.
:30:22
Знам, защото го прочетох и там пишеше:
:30:25
"На Тими, един добър сервитьор.
От Мерил Стрийп".

:30:28
Но начинът по който бяхте
написала П, приличаше на Л...

:30:31
...така, че през цялото време
викахме Тими и му казвахме:

:30:34
"Здравей, обажда се Мерил Стрийл".
Просто му чешахме топките.

:30:39
Наистина е така.
:30:42
Мисля, че си го спомням .
:30:45
Аз поръчах храна, и той ми я донесе.
:30:49
Трябва да е бил той. Истински образ е.
:30:53
Не мога да повярвам, че сте дошла
на ресторант и никой не ви безпокои.

:30:58
Ами....

Преглед.
следващата.