Stupeur et tremblements
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:34:00
Jste oba zrádci!
Jedovatá zmije! Pokrytci!

:34:05
Najednou sem rozumìla mnoha
aspektùm japonské historie.

:34:08
Byla jsem pøipravena na všechno,
jen nìjak potlaèit ten køik.

:34:12
bylo to horší než milión Èíòanù,
:34:16
jako kdyby nìkdo zavraždil japonského císaøe,
:34:21
jako kdybysme byli nìjací zrádci.
:34:24
Tanshi! Chcete potopit
naši spoleènost?!

:34:29
Pan Tenshi za nic nemùže.
Já jsem jediným viníkem.

:34:32
Prosila jsem ho, aby mì povìøil
napsáním té zprávy.

:34:35
- Opovažujete se hájit!?
- Naopak, øíkám, že jsem vinna.

:34:39
Opovažujete se hájit tu zmiji!?
:34:42
On nepotøebuje, aby ho nìkdo hájil.
Pan Tenshi s tím nemá nic spoleèného.

:34:47
Chcete øíct, že mluvím nesmysly!?
:34:50
To je nehorázná drzost!
:34:53
Vùbec ne, povídám že pan Tenshi...
:34:56
Prosím pane, nemìjte jí to za zlé,
ona nevím o èem mluví.

:35:01
Ona je cizinec, je mladá
a nemá zkušenosti.

:35:04
Je to všechno moje vina.
:35:08
- Zøejmì ani pro to nemáte žádnou omluvu.
-To je pravda.

:35:12
Ale chtìl bych zdùraznit, že zpráva je velmi
dobrá na to, jak rychle ji Amélie napsala.

:35:21
- O to nejde! Ta práce náležela
panu Saitano. - Byl na delegaci.

:35:26
- Udìlal by to pozdìji! - O tento projekt
má zájem mnoho jiných spoleèností.

:35:31
Nemohli jsme èekat
na návrat pana Saitana.

:35:35
Pochybujete o práci
pana Saitana?!

:35:38
Samozøejmì, že ne.
:35:41
Ale neumí Francouzsky
a nebyl v Belgii.

:35:45
Amélie zná Belgii dokonale.
:35:48
Mlè! Dost toho pragmatismu.
:35:52
- To je vìc lidí ze západu!
- Prosím, odpuste mi moje západní myšlení,

:35:57
ale je špatné se snažit vydìlat peníze?

náhled.
hledat.