Stupeur et tremblements
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:28:02
A odkud se podle vás
bere ta neschopnost?

1:28:08
Z hlubin západního mozku...
1:28:10
To urèitì také,
1:28:12
ale bylo by chybou tvrdit že všechny
západní mozky trpí stejnou úchylkou.

1:28:17
Nemyslíte, že je to spíš vᚠnedostatek?
1:28:22
Urèitì.
1:28:26
Zpoèátku jsem si myslela,
že chcete sabotovat firmu.

1:28:31
Pøísahejte, že to nebylo úmyslné.
1:28:35
Pøísahám.
1:28:42
A jste si vìdoma toho ponížení?
1:28:45
Ano.
1:28:47
Yumiomoto mi dovolilo
vzít si z toho pouèení.

1:28:53
Takže firma vám dala novou šanci?
1:28:57
To je dobøe.
1:28:59
Její ústa zaèínala být suchá.
1:29:01
Byla jsem šastná když jsem jí koneènì
mohla dát chvíli intenzivní rozkoše.

1:29:06
Budu si do smrti pamatovat,
za co vdìèím Yumimoto.

1:29:10
Drahá snìžná bouøe,
tvá oblaka jsou tak tìžká hnìvem,

1:29:14
už tak dlouho èekám, abych vidìla
spokojenost v tvém pohledu.

1:29:18
A co máte teï v plánu?
1:29:22
Teï jí nemùžu øíct,
že chci zaèít psát.

1:29:25
Chtìla bych zkusit
uèit francouzštinu.

1:29:29
Uèitelka?
Myslíte, že to zvládnete?

1:29:32
Chtìla ještì víc,
1:29:35
Nelze vykládat jí zase znovu,
že mám uèitelský diplom.

1:29:38
Ne, máte pravdu,
1:29:41
Nejsem si ještì sama
vìdoma svých hranic.

1:29:45
Jistì.
1:29:47
Co chcete skuteènì dìlat?
1:29:52
Bylo nutné ji uvést do vìtší extáze.
1:29:58
Ve starodávné japonské císaøské
etiketì je psáno, že se k císaøi mluví


náhled.
hledat.