1:01:00
Мое задание - спасти жизнь
Джона Коннора и Кэтрин Брустер.
1:01:04
Я тебе приказываю.
1:01:06
Я не запрограммирован
выполнять твои приказы.
1:01:09
-После ядерной войны вы оба--
-Ядерной войны?
1:01:12
Войне не обязательно быть!
Мы можем ее предотвратить!
1:01:15
Времени недостаточно.
1:01:18
Первые ракеты
будут запущены в 6.1 8 вечера.
1:01:22
-Что, сегодня?
-Совершенно верно.
1:01:24
Джон, что он такое говорит?
1:01:27
Судный день.
1:01:31
Конец света.
1:01:34
Это сегодня, через три часа.
1:01:36
Через два часа и 53 минуты.
1:01:38
Мы должны продолжать путь
на юг в Мексику...
1:01:41
...чтобы выехать
из основных зон взрыва.
1:01:44
Нет, нам нужно связаться с ее отцом.
1:01:48
Район Мохаве перенесет
значительный ядерный выброс.
1:01:52
Вы не выживете.
1:01:55
Ты предлагаешь нам переждать
бомбежку в какой-нибудь яме?
1:02:00
Это твоя судьба.
1:02:04
-Кчерту мою судьбу.
-Джон.
1:02:11
Ты не можешь самоуничтожиться.
1:02:13
Это ты не можешь.
А я делаю то, что хочу.
1:02:16
Я - человек.
А не какой-то проклятый робот.
1:02:19
-Кибернетический организм.
-Без разницы!
1:02:20
Или мы попросим ее отца
выключить "Скайнет" ...
1:02:23
...и предотвратим всю эту фигню,
или прощай великий Джон Коннор.
1:02:29
Потому что ни ваше будущее,
ни моя судьба мне не нужны.
1:02:32
Никогда не были нужны.
1:02:34
Твои расширенные зрачки,
температура кожи и моторика...
1:02:39
...говорят о 83% вероятности того,
что ты не нажмешь на курок.
1:02:48
Пожалуйста, послушайтесь его.
Вы должны спасти моего отца!
1:02:56
Мы можем добраться
до СКИ примерно за час...