The Cat in the Hat
prev.
play.
mark.
next.

:01:10
Sijaset je prièa
što o psinama zbore

:01:15
al' da bude prosto,
drž'mo se ove

:01:19
o mami, dva klinca,
kuèi i šeširu

:01:24
što nosio ga maèak
u nekom èudnom ðiru.

:01:27
MAÈAK
-ne diraj mu šešir-

:01:29
Al'još èemo o tom,
budite na miru.

:01:32
U dolini što seže
od gore do gore

:01:36
jedan grad stoji,
Anville se zove.

:01:44
Ogroman on nije,
neg'je dovoljno velik

:01:48
da i kupac i prodavaè
strži sve što poželi.

:01:52
Od postola, košulja
i podužih ljestava

:01:57
do jedrilica i zdrmanih
od kupina sredstava.

:02:02
Naša prièa poèinje tu
na uglu Glavne i Montrooba

:02:07
u besprijekorno èistom
uredu Hanka Humberflooba.

:02:14
Nekretnine Humberfloob. Kako
da vam ostvarimo snove?

:02:22
RUKO-SANlTAR
:02:23
Odlazite?
Ali vi èuvate djecu!

:02:26
Tu ste da èuvate,
ne da odlazite!

:02:28
Moram, gðo Walden.
:02:31
Pa ja smjesta moram doma.
:02:34
Dobro. Hvala, Amy.
:02:40
Pozor svima! Sad je 9:02!
:02:43
Sastanak osoblja!
:02:45
UPOSLENlCl STALNO
MORAJU PRATl RUKE

:02:48
Prvo da pozdravim najnovijeg
èlana obitelji Humberfloob,

:02:53
Jima McFlinnagana!
:02:55
Hvala, g. Humberfloob.
:02:57
-Otpušten...
-Molim?

:02:59
Otpušten.

prev.
next.