The Ghosts of Edendale
prev.
play.
mark.
next.

:59:02
Stále sú tam veci, ktoré
poukazujú na éru Mixville.

:59:06
Stále sú tam ruiny Lionelovho pozemku,
ktoré boli súèasou stajní.

:59:10
Zlatko, ukហNolanovi èo som našla.
:59:22
Páni.
:59:24
Našla som to na dvore v zemi.
:59:27
Fakt pekné, že?
:59:29
Èo sa s ním teda stalo?
:59:31
S Tomom Mixom?
:59:33
Keï nadišla zvuková éra, Western upadol
do nemilosti, a on zaèal robi divokú šou zo západu.

:59:40
Neskôr sa štúdio Štyria jazdci
dalo opä dohromady.

:59:45
Tom Mix napísal Western,
a zaèali na òom pracova.

:59:48
Návrat do slávnych dní.
:59:52
No, keï sa vracal z Arizony,
šiel moc rýchlo.

:59:58
Tá havária nebola ani tak zlá, ale
letiaci kufor ho trafil do krku

1:00:05
a to bol koniec Toma Mixa,
koniec éry.

1:00:10
Je pochovaný v Glendale.
1:00:12
Je po òom pomenovaná roklina
kde zomrel, a tento kopec.

1:00:17
Každému tento kopec vzal
kúsok jeho života.

1:00:26
Na tú éru si už teraz nikto nespomína,
1:00:29
akurát ja ju uèím na hodine filmovej
histórie, alebo sa o nej bavíme na veèierkoch.

1:00:36
Je to zaujímavé.
1:00:39
A èo teraz robíš ty?
1:00:42
Pokúšam sa písa.
1:00:44
Práve som si zohnala prácu na
východe, ale naozaj sa pokúšam písa.

1:00:49
Ako ti to ide?
1:00:51
Zatia¾ to nie je bohvieèo
a to ma trápi.

1:00:55
S tým sa netráp.
1:00:57
To príde samo.

prev.
next.