The Haunted Mansion
印刷プレビュー.
cd.
ブックマーク.
次へ(_n).

:17:14
How do l know what to look for? This thing is full of junk.
どのように‥‥行う‥‥lする‥‥何を見るべきか知っている。このものはジャンクでいっぱいです。

:17:17
Find the thing that must be read
読まれるに違いないものを見つけます。

:17:20
lest your heart be filled with dread .
ように‥‥あなたの心‥‥恐怖で満たされます。

:17:22
There's nothing in here red .
何もこの中にありません‥‥赤。

:17:28
Hey, wait a minute. There's a letter here.
ヘイ、少し待ってください。文字がここにあります。

:17:31
lt's a letter.
ltは文字です。

:17:35
''Yes, my dear heart, l will marry you .
「はい、私のいとしい心、lはあなたと結婚するでしょう。

:17:37
l will love you for all eternity.
lはすべての永遠のためにあなたを愛するでしょう。

:17:39
And tonight at last, we will be together.
また、今夜、ついに、私たちは一緒になるでしょう。

:17:42
l do.
l‥‥行います。

:17:43
Forever yours, Elizabeth .''
永久に‥‥あなたのもの、エリザベス。」

:17:46
She didn't kill herself.
彼女は自殺しませんでした。

:17:48
She wanted to be with him .
彼女は彼といたかった。

:17:50
Yeah , and somebody gave him the wrong letter.
はい、誰かが彼に間違った文字を与えました(そして)。

:17:52
RAMSLE Y: Yes. Well done, Mr. Evers.
RAMSLE Y:はい。行われて、わき出てください、エバースさん。

:17:55
l must say l'm impressed .
lは、l'mが印象づけたと言うに違いありません。

:17:58
You are more persistent than l would have ever imagined .
あなたはlがかつて想像したより執拗です。

:18:01
The butler did it? You got to be kidding me.
執事はそれをしました?私をからかうようになりました。

:18:05
l will deal with you two later.
lは後であなたと2を分配するでしょう。

:18:10
Why'd you kill her?
殺すWhy'd‥‥彼女?

:18:12
Because the master would not listen to reason .
マスターが理性を聞かなかったから。

:18:15
He had everything in the world .
彼は世界ですべてを持っていました。

:18:17
And yet he was willing to throw it all away for love.
また、しかし、彼は喜んで愛のためにそれをすべて捨てました。

:18:21
l did tell him it would end badly.
lは、それが悪く終了するだろうと彼に伝えました。

:18:24
You're a real cold dude.
あなたは実際の冷たい気取り屋です。

:18:26
No, Mr. Evers. l am a rational man .
少しもなくエバース氏。l‥‥合理的人間です。

:18:30
lt was my responsibility to the house.
ltは家への私の責任でした。

:18:32
My duty, sir, to see to it
私の義務および貴下、それをうまく取り計らうために

:18:34
that the boy did not make a foolish error in judgment.
少年は、判断での愚かな間違いをしませんでした。

:18:39
Running away with that girl would have destroyed this house.
その少女と駆け落ちすることはこの家を破壊していたでしょう。

:18:43
lt would have destroyed everything .
ltはすべてを破壊していたでしょう。

:18:45
And l could not stand by and watch it all fall to ruin .
また、lはそばにいることができなかったし、破滅するためにすべての落下それを見ることができませんでした。

:18:49
Punch his face in , Dad .
彼の顔を打ち込んでください、お父さん。

:18:50
Yeah , but first l'm gonna tell his master what really happened .
はい、しかし何が実際に起こったか彼の主人に伝えに行く第1のl'm。

:18:53
The master must never know.
マスターは知ってはなりません。

:18:55
Edward and his love will be reunited ,
エドワードと愛は再び結合するでしょう、

:18:58
and this curse will be broken .
また、この呪いは壊されるでしょう。


印刷プレビュー.
次へ(_n).