The Haunted Mansion
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
Otrov.
:44:04
Poslije toga, njegov život
je postao ne snošljiv.

:44:08
I tako, bez nade, bez ljubavi,
bez Elizabeth, objesio se.

:44:20
Njegova duša luta ovim hodnicima,
èekajuæi njen povratak.

:44:29
Ako pažljivo slušate, možete èuti
otkucaje njegovog slomljenog srca.

:44:47
Samo malo. Prièekajte.
:44:49
Kažete mi da je tip mrtav i dovedeni smo samo
zato što se želi spetljati sa mojom ženom?

:44:54
- Uglavnom. Jesi li ljut?
- Tip je mrtav i petlja sa mojom ženom!

:44:59
Kuæa nije u stvari na prodaji!
Da, ljut sam!

:45:03
Oh, Madame Leota, je li to ona?
:45:06
Je li nam se to doista naša
draga Elizabeth vratila?

:45:10
Toèno. Ona luta ovim hodnicima.
:45:13
Vidiš? Rekao sam ti!
:45:15
Ali ne zavaravaj te se.
Nije sve onako kako izgleda.

:45:20
Da se prekine prokletstvo,
istina mora izaæi na vidjelo.

:45:23
Da bi se to dogodilo, morate pronaæi kljuè.
:45:27
O èemu to govoriš? Kakav kljuè?
:45:29
Uði u grob pod velikim mrtvim hrastom
i idi duboko ispod zemlje.

:45:34
Tamo æeš naæi kljuè koji mora biti naðen.
:45:38
Naði crnu grobnicu bez imena,
ili æe tvoja sudbina biti ista.

:45:43
Kažeš mi da moram naæi taj kljuè,
i onda mogu otiæi sa ženom i djecom?

:45:48
Kljuè je odgovor na sve.
:45:51
Izvrsno. Prihvaæam. Idemo po taj kljuè.
:45:53
Ima jedna problem.
Kako æemo izaæi odavde?

:45:56
Da, kako æemo izaæi odavde?
:45:58
Pa, možemo,... mojim naèinom.

prev.
next.