The Haunted Mansion
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:22:03
Evet.
Gerçekten ev gibi.

:22:05
Ýyi olacaksýnýz.
:22:07
Vay canýna.
Hey, dinle.

:22:09
Sifonu çektiðinde,
ne kadar hýzlý geri dolduðuna bak.

:22:12
Ýyi geceler, baba.
:22:13
Ýyi geceler.
:22:19
Umarým, siz ve madam bu
odayý beðenirsiniz.

:22:24
Evet.
Çok güzel.

:22:25
Geceyi güzel bir otelde
geçirmek gibi olacak.

:22:27
Ýstediðiniz baþka bir þey
var mý efendim?

:22:30
Bize biraz çukulata getirebilir
misin?

:22:32
Pardon?
:22:32
Bilirsiniz, otel yastýklarýna
koyduklarý ufak çikolatalardan.

:22:34
Bazen, yastýk üzerinde
çikolata olur.

:22:36
Yastýklarda ufak çikolatalar..
:22:39
olur.
:22:41
Sorun ne?
:22:47
Ýlk olarak,
:22:48
burada olmamamýz gerekiyordu.
:22:50
Gölde olmamýz gerekiyordu.
:22:51
Ne yapayým þimdi,
havayý mý kontrol edeyim, Sara?

:22:54
Konu bu deðil.
:22:55
Dayanamadýn.
Gelmek zorundaydýn di mi.

:22:57
Affedersin. Bu bütün hepimiz
için büyük bir fýrsat.

:23:00
Bizim için deðil, senin için.
:23:02
Daha fazla önemsediðin
tek þey, iþ.

:23:05
Oh, ama ben sýký
çalýþtýðýmda,

:23:06
eve pahalý hediyeler getirdiðim
sürece fark etmiyor, deðil mi?

:23:11
Hey, sen ne...
Hey, Sara.

:23:14
Hey, Sara, öyle demek
istemedim, tamam mý?

:23:16
Sara.
:23:17
Hadi.
Kes.

:23:18
Sara.
Sara.

:23:20
Üzgünüm tatlým.
Açar mýsýn lütfen?

:23:27
Aah!
Ooh.

:23:29
Beni korkuttun.
:23:31
-Böldüðüm için üzgünüm,
efendim.
-Evet.

:23:33
Efendi sizinle konuþabilir mi
diye merak ediyor

:23:36
kütüphanede.
:23:37
Konuþmak? Onunla konuþmak
isterim tabi ki.

:23:39
Tabi.
Gidip biraz hindi konuþalým.

:23:41
Evet. Hindi.
:23:43
-Çok güzel, efendim.
-Evet.

:23:44
Eðer beni takip ederseniz.
:23:47
Evet. Tabi ki.
Tabi.

:23:48
Hey, Sara, ben gidip
Bay Gracey ile konuþacaðým.

:23:51
Bir dakika sonra dönerim.
:23:55
Ramsley, merak ediyordum da.
:23:56
Hiç bronzlaþma
salonuna gittiniz mi?

:23:58
Gerçekten iyi bir yeri olan
bir arkadaþým var.

:23:59
Çok pürüzsüz bir teniniz
olabilir.


Önceki.
sonraki.