The Human Stain
prev.
play.
mark.
next.

:16:03
Det var ligesom at fiske. Jeg gik ind
mellem hylderne og kom ud med en pige.

:16:09
Steena Paulsson. Hende var jeg
tæt på at gifte mig med.

:16:27
- Den bog vil ændre dit liv.
- Jeg kan ikke blive længe.

:16:32
Kom indenfor.
Det tager et øjeblik at finde den.

:16:35
Hvor er her flot.
:16:37
Jeg bor med to andre i et fangehul
for enden af en ventilationsskakt.

:16:43
- Vil du have en kop kaffe?
- Nej, jeg må tilbage.

:16:46
Bare en enkelt kop. Det lover jeg.
:16:49
- Biblioteket har åbent til ti.
- Okay. Hvorfor ikke?

:16:54
- Bruger du noget i kaffen?
- Bare sort, tak.

:17:01
Steena Paulsson, det lyder...
:17:03
- Er det svensk?
- Tampen brænder. Dansk-islandsk.

:17:08
- Så du er ikke fra New York?
- Du er ikke nem at narre.

:17:12
Fergus Falls, Minnesota.
:17:14
Nå, miss Steena Paulsson
fra Fergus Falls, Minnesota...

:17:19
... her er min gave til dig.
:17:21
F. Scott Fitzgeralds "Natten er blid".
Han er fra Midtvesten ligesom dig.

:17:26
- Tak.
- Det var så lidt.

:17:32
Kaffen?
:17:34
Kaffen.
:17:41
Hvad er der sket?
:17:43
- Hvordan fik du skrammen over øjet?
- Boksning. Det er min hobby.

:17:48
- Kan du lide den slags?
- Ja, det kan jeg.

:17:52
Det handler ikke om styrke.
:17:55
Det handler om at være kvik.
:17:57
Er du kvik, miss Paulsson?

prev.
next.