The Human Stain
prev.
play.
mark.
next.

:16:04
Isto kao i pecanje. Ušao bih u gomilu i izlazio
sa devojkom.

:16:09
Stina Polson.
:16:12
Sko da sam je oženio.
:16:23
Hej.
:16:26
Zdravo.
:16:28
Ova knj iga æe ti promeniti život. Obeæavam.
:16:32
Udji. Treba mi samo trenutak da je nadjem.
-Ovde je divno.

:16:38
Ja živim da 2 cimerke u toj tamnici na dnu
ventilacionog otvora u zapadnoj 26. ulici.

:16:49
Biblioteka je otvorena do 10.
:16:52
Važi. Što da ne.
:16:55
Kakvu kafu piješ? -Obiènu.
:17:00
Pa, Stina Polson, to je švedsko ime?
:17:05
Blizu. Dansko i islandsko.
:17:08
Znaèi nisi iz Njujorka? -Otkud znaš?
:17:12
Fergus Fols, Minesota. -Pa gospodjice Stina
Polson iz Fergus Folsa u Minesoti, ovo je moj...

:17:20
...poklon za tebe. ''Nežno kao noæ'' od
F. Skot Focdžeralda.

:17:24
I on je sa srednjeg zapada.
:17:26
Hvala. -Molim.
:17:32
Kafa? -Kafa.
:17:42
Šat ti se to dogodilo? -Šta posekotina na
èelu? -To mi je od boksa. To mi je samo hobi.

:17:48
I to to se dopada? -Da, dopada mi se.
:17:52
Nemoj pogrešno da me shvatiš, ne radi se
tu o snazi. To je stvar uma.

:17:58
Da li ste Vi pametni gospodjice Polson?

prev.
next.