:26:01
...bolnièarom po imenu Travis...
:26:02
Sada, elite da vam poverujem da se
nita od toga nije dogodilo?
:26:04
elite li alicu kave?
:26:05
Nisam lud... Nemoguæe...
:26:09
Ne sumnjam da vjerujete u to to
vjerujete, gospodine Cable.
:26:12
Um je izanredna stvarka.
:26:15
Moda vam va um pokazuje...
:26:16
...neto to trebate vidjeti.
:26:18
Znaèi, biti otrovan i bezmalo ubijen...
:26:20
To je ono to treba vidjeti?
:26:22
Nije na meni reæi.
:26:24
Bio sam i ranije u ovoj bolnici.
:26:27
Otprilike prije dvije godine.
:26:28
Ne igra se moj um sa mnom, ovo se
dogodilo...
:26:31
A ovdje ste sreli doktora Newmana?
:26:33
I bolnièara po imenu Travis?
:26:35
Da, sreli smo se.
:26:36
Znate, moguæe je da patite...
:26:39
...od zaokupljene obmane, gospodine Cable.
:26:42
- To nije bila obmana. - Samo
razmotrite...
:26:44
Dok ste bili bez svijesti, formirali ste
prièu...
:26:46
...i onda je pospremili duboko u vau
banku sjeæanja...
:26:48
...tako da sada budni, kada se osvrnete
na to...
:26:50
...izgleda stvarno kao i bilo koje drugo
sjeæanje.
:26:52
Bilo je tako stvarno kao i ovi zidovi, kao
i vi...
:26:55
Èak i kada ste bez svijesti, vaa èula su
iva.
:26:58
Sluèajno ste èuli neke prièe...
:26:59
...i ukomponirali ste ih u vau obmanu.
:27:02
Rekli ste Travis, pacijent u vaoj sobi je
Travitt.
:27:05
Sreli ste doktora Newmana, ja sam Truman.
:27:07
To je kao u snu...
:27:09
Mislite da ste èuli sirenu, a kada se
probudite...
:27:11
...shvatite da je to samo va alarm.
:27:14
Hej, otkaèeni, zna o èemu sam
razmiljao?
:27:16
Kunem se da si mi poznat odnekud,
mislim...
:27:18
Da nisi bio u nekim novinama ili neto
slièno?
:27:20
to je sa Annom? I ona je samo dio sna?
:27:24
Da, gospodine Cable. Usudio bi se reæi
da jeste.
:27:28
Samo se elim sjetiti. Moram.
:27:32
Izvinite to smetam, doktore...
:27:33
eljela sam vam dovesti jednu od mojih
bolnièara studenata...
:27:35
...provjeriti da li su vitalne funkcije
gospodina Hangata u redu.
:27:38
To je fino, sestro Clayton. Samo naprijed.
:27:42
U redu, to doðavola ona radi ovdje?
:27:44
- To je samo sestra Clayton? - Ali bila je
u mom snu.
:27:47
I u mom, takoðer. Hej, to je nosila na
sebi u tvom?
:27:52
Kako ste danas?
:27:58
To je...ali rekli ste...