The Jungle Book 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

:38:01
зимен сън, като...
:38:04
Наистина ми липсват.
:38:07
Чудя се...
:38:09
дали Шанти е с тях.
:38:11
Шанти ли?
:38:13
Ти определено не искаш тя
да те намери.

:38:19
Нали?
:38:22
Не, не можем да позволим някой
да ни открие, особено пък онова момиче.

:38:27
Хайде, Балу. Трябва да се махнем.
:38:28
Да залегнем, да се снишим...
да заспим, нещо такова.

:38:32
Сега, Маугли...
:38:34
Какво ще стане, ако момичето
ни проследи?

:38:37
Какво ще правиш тогава?
- Тогава...

:38:40
тогава ще трябва да я изплашиш!
:38:42
Да я изплаша ли?
:38:43
Да не би умът ти да е излетял?
:38:45
Не, тя е ужасена от диви зверове.
:38:49
В случай, че още не си забелязал,
хлапе, аз не съм див звяр.

:38:52
... освен отчасти.
:38:55
Предполагам, че съм просто
Медунчо.

:38:58
Можеш да го направиш, Балу.
:39:00
Ти си единственият, който
ме е учил, помниш ли?

:39:02
Ще ококориш очи, ето така...
:39:05
и ще покажеш зъби, ето така...
:39:07
и ще изревеш, ето така...
:39:12
Да изрева ли?
:39:13
Не, не, не.
Както си знаеш.

:39:16
Искаш ли това момиче да ме
отведе обратно в селото?

:39:24
Да, това беше страхотно.
:39:27
Ами, не знам.
:39:29
Повярвай ми. Ще се получи.
:39:30
Добре, в този случай, Маугли,
считай това момиче за уплашено.

:39:35
Благодаря, Татко Мечок.
:39:36
Всичко за моя Малък Мук.
:39:38
Добре, да офейкваме.
:39:40
Сега не се безпокой.
Намерих едно място надолу по реката.

:39:43
То е идеалното скривалище.
:39:45
Наистина спокойно, а?
:39:46
Спокойно? Ха, ако искаш
спокойствие, връщай се в селото.

:39:50
Това място е вълнуващо.
:39:53
Добре, тук е селото.
:39:56
Пресякохме реката...
:39:59
Ранджан, внимавай.

Преглед.
следващата.