The Last Samurai
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:38:02
Byl jsem zajatec.
1:38:03
Je težké ohodnotit situaci?
Mají støelné zbranì?

1:38:07
No tak chlape, øekni co jsi vidìl.
1:38:09
Jak jste øíkal, pplukovníku, jsou to divoši...
1:38:13
s luky a šípy.
1:38:15
Pane, o té...
Jsem si jist, že dokumenty jsou v poøádku,
velvyslanèe, dekuji.

1:38:21
Když je necháte na mém stole,
urèitì na nì ve vhodný èas kouknu.

1:38:26
Se vším respektem, pane.
1:38:28
Trpìlivost našeho presidenta dochází.
1:38:31
Možná najdeme nìkoho jiného
s kým se domluvíme.

1:38:35
Se vším respektem, velvyslanèe.
1:38:38
Možná i mi najdeme nìkoho jiného
s kým se domluvíme.

1:38:41
Tøeba, Francie nebo Anglie,
1:38:44
nebo s nìkým jiným.
1:38:47
Ano. Dobrá, budeme se tìšit
až dáte vìdìt.

1:38:55
Dobré odpoledne, pánové.
1:38:57
Kapitáne Algrene.
1:39:00
Možná by jsme si mi dva mohli promluvit v soukromí.
1:39:04
Prosím, posaïte se.
1:39:10
Mohu Vám nabídnout whisky?
1:39:12
ne, dìkuji.
1:39:21
Katsumoto je vyjímeèný muž,
že ano?

1:39:25
Je to vùdce.
1:39:27
Takových znám spoustu.
1:39:30
Ale kdo jsou samurajové,
jejich cesta je pøitažlivá.

1:39:36
Já ji nijak zajímavou nevidím.
1:39:38
Ah, ale je.
1:39:41
vidíte, mìl jste pravdu. Kapitáne Algrene.
1:39:44
Minulý rok jsme nebyli pøipraveni na bitvu.
1:39:47
Mìl jste pravdu a plukovník Bagley ne.
1:39:50
Ale teï jsme pøipraveni.
1:39:53
Jestli Katsumoto zapojí ostatní samuraje,
1:39:57
budeme zas o 10 let zpìt.

náhled.
hledat.