The Last Samurai
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:16:00
- Katsumoto.
:16:06
Hij schijnt een geweldige kennis van Katsumoto
te hebben, zijn rebellen

:16:09
Ik zal op de hulp van deze Samurai
rekenen.

:16:12
Wie bevoorraad hem van wapens?
:16:23
Katsumoto hoeft zichzelf niet langer te
onteren door gebruik te maken van vuurwapens.

:16:26
Hij gebruikt geen vuurwapens?
:16:28
Hij eert de oude manier,
Katsumoto is een held.

:16:31
Hoe goed kent hij deze man?
:16:33
Nou, De generaal en Katsumoto
vochten samen voor de keizer.

:16:36
Hij vocht samen met de Samurai?
:16:41
Hij is een Samurai.
:16:49
U moet de gelofte van katsumoto begrijpen om
de keizer met zijn zwaard te verdedigen.

:16:53
Ze zeggen dat het zwaard van de Samurai's
zijn ziel is.

:16:56
De Sumurai's zijn paradoxen.
:16:57
Ik heb jaren geprobeert een boek
over hun te schrijven...

:16:59
Tevergeefs zocht ik hen op om
benadering te sluiten

:17:01
De bastards zijn nog steeds pantsers.
:17:03
Ja
:17:07
Hij heeft hen als de de verfijndste
strijders op aarde gekarakteriseerd.

:17:10
Ik heb meer gedetailleerde informatie
nodig over hun gevecht tactieken.

:17:13
Ik wacht op een aantal boeken
totdat ze vertaald zijn.

:17:16
Onze kapitein zal hun taal spreken.
:17:18
U had hem moeten horen hoe hij
aan het praten was op de Blackfoot.

:17:21
Echt? Een Medetaalkundige?
:17:25
Kom op meneer,
een woord of twee zijn leuk.

:17:29
Gewoon "hallo" of "tot ziens".
:17:32
Nee, nee... snij zijn tong af
en doe er olie bij.

:17:37
Morgen vroeg hebben we saai werk.
Het is dus bed tijd, niet waar?

:17:41
Ik had ooit een rare theorie over de huid.
Ik begreep nooit de techniek.

:17:51
Stel iemand voor die u het meest haat.
:17:56
Graaiend met een hand vol haar
terwijl jij hulpeloos ligt.


vorige.
volgende.