:15:01
Geri gidin,
geri gidin...
:15:04
Ve dönün.
:15:09
Sizi küçük piç kurularý...
:15:11
Hepiniz hazýrola geçmezseniz
her birinizin uzak doðuluyu kýçýný
:15:16
pelteye dönene kadar bizzat
ben tekmeleyeceðim.
:15:20
Ýyi becerdin Çavuþ!
:15:22
Dili anladýðýnýz zaman, efendim
her þey yerli yerine oturuyor.
:15:26
Ýlk sýradakiler diz çöksün
ve niþan alsýn.
:15:30
Ýkinci sýra...
27 Temmuz 1876...
:15:35
Altý aylýk iþ için, üç yýllýk yüzbaþý
maaþým kadar para alacaðým.
:15:40
Doðulular'a askerlik öðretmenin
karþýlýðý olarak.
:15:45
Zorunlu olarak askere alýnmýþlardan
oluþan bir ordu bu.
:15:47
Büyük çoðunluðu daha önce tüfek
görmemiþ çiftçilerden oluþuyor.
:15:50
Ateþ!
:15:53
Komutanlarý General Hasagawa...
:15:55
Ufak tefek bir adam olmasýna
raðmen büyük saygý uyandýrýyor.
:16:00
General bana bu çýlgýnlýk
hakkýnda ne anlatabilir?
:16:02
Samuray Katsumoto hakkýnda...
:16:09
Katsumoto ve isyan hakkýnda
çok bilgisi var.
:16:12
Samuray'la yüzleþeceðimiz zaman
onun yardýmýna ihtiyacým olacak.
:16:15
Ona kim silah saðlýyor?
:16:25
Katsumoto artýk ateþli silahlar
kullanarak þerefini lekelemiyor.
:16:29
Demek ateþli silahlar kullanmýyor...
:16:31
Eski gelenekleri korumak isteyenler
için Katsumoto bir kahraman.
:16:34
Bu adamý ne kadar iyi tanýyor?
:16:36
-General ve Katsumoto Ýmparator için
birlikte savaþmýþlar.
:16:39
O bir Samuray'la birlikte mi
çarpýþmýþ?
:16:44
O da bir Samuray.
:16:51
Þunu anlamalýsýnýz, Katsumoto Ýmparatora
hizmet etmeye kýlýcý üstüne yemin etti.
:16:56
Bir samurayýn kýlýcýnýn onun
ruhu olduðu söylenir.
:16:59
Samuraylar, paradokslarla dolu insanlar.