1:21:02
Bana ne yapmam gerektiðini söyle.
1:21:06
Öðretmenim...
1:21:10
Ýmparator sizsiniz efendim,
ben deðil.
1:21:16
Hepimiz adýna bilgeliði
bulmanýz gerek.
1:21:25
Beyler, buyurun.
1:21:28
Yüzbaþý Algren, görünüþe göre
tutsaklýktan pek zarar görmemiþsiniz.
1:21:34
Bana kötü davranýlmadý efendim.
1:21:35
Bay Omura, burada silah
anlaþmasýnýn bir taslaðý var...
1:21:39
Yüzbaþý Algren General Katsumoto'nun
kaç samurayý olduðunu bilmek isterim.
1:21:43
Korkarým bunu bilmiyorum.
1:21:45
Koca bir kýþý onun kampýnda
geçirdin.
1:21:47
Esiri olarak.
-Konumunu güçlendirdi mi? Silah aldý mý?
1:21:51
Hadi be adam, bize
gördüklerini anlat.
1:21:53
Söylediðiniz gibi albay,
onlar vahþiler...
1:21:57
sadece oklarý ve yaylarý var.
1:21:58
Beyefendi, anlaþma...
1:22:00
Evraklarýn gerektiði gibi olduðundan
eminim sayýn elçi, teþekkürler.
1:22:03
Eðer onalrý masama býrakýrsanýz,
uygun bir zamanda ilgilenirim.
1:22:07
Saygýsýzlýk etmek istemem beyefendi,
ama baþkanýn sabrý tükeniyor.
1:22:11
Belki de baþka birisi ile
konuþmamýz gerekiyordur.
1:22:14
Saygýsýzlýk etmek istemem,
sayýn elçi...
1:22:17
ama belki de bizim baþkalarýyla
konuþmamýz gerekiyordur.
1:22:20
Mesela Fransýzlar'la,
ya da Ýngilizler'le...
1:22:22
ya da yan odada bekleyen
delegasyonlardan herhangi biriyle.
1:22:25
Evet. Pekala...
1:22:27
Sizden haber bekleyeceðiz.
1:22:31
Ýyi akþamlar beyler.
Yüzbaþý Algren!
1:22:35
Belki sizinle baþbaþa konuþabiliriz.
1:22:38
Lütfen oturun.
1:22:44
Viski alýr mýsýnýz?
-Hayýr, teþekkürler.
1:22:53
Katsumoto sýradýþý bir adam,
öyle deðil mi?
1:22:56
O bir kabile þefi.
1:22:58
Onlardan pek çoðunu tanýdým.