The Lord of the Rings: The Return of the King
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:07:04
tens de compreender.
:07:09
o anel é o meu fardo.
:07:09
a lamina que foi quebrada
deverá regressar ás Minas Tirith

:07:11
vai destruir-te Sam.
:07:14
o homem que conseguir dominar
o poder desta espada...

:07:16
...conseguirá invocar un exercito mais mortifero
do que qualquer exercito que ande ao de cima da terra

:07:16
vá la, Mr. Frodo.
:07:20
é melhor arranjarmos-te algumas roupas.
:07:21
não podes andar por Mordor
despido.

:07:22
põe de parte o guardião.
:07:24
e torna-te naquele que nasceste para ser.
:07:27
segue a estrada de Dimholt
:07:33
Onen i-Estel Edain
(eu dou esperança ao homem)

:07:38
U-chebin Estel anim
(eu não guardo nenhuma para mim)

:07:45
nós conseguimos, Mr. Frodo.
:07:48
conseguimos chegar a Mordor.
:07:51
eles são tantos.
:07:54
nunca conseguiremos
passar sem ser vistos.

:07:54
porque estás fazendo isto?
:07:56
a guerra está a leste,
tu não podes abalar na vespera da batalha.

:08:01
é ele.
:08:01
tu não podes abandonar os homens.
:08:03
o olho!
:08:05
Eowyn
:08:06
nós necessitamos de ti aqui.
:08:10
porque vieste?
:08:11
nós temos de entrar ali, Mr. Frodo.
:08:13
não sabes?
:08:15
não há nada para ele.
:08:20
anda lá.
:08:21
vamos lá primeiro descer a colina.
:08:24
não é mais uma sombra e uma
lembrança aquilo que tu amas

:08:30
não posso dar-te aquilo que buscas
:08:33
Frodo passou para alem da minha visão.
:08:37
a escuridão adensa-se.
:08:40
se Sauron tivesse o anel nós saberiamos.
:08:43
é apenas uma questão de tempo.
:08:46
ele sofreu uma derrota,
sim. mas...

:08:49
por de trás da muralhas de Mordor
o nosso enimigo está a reorganizar-se.

:08:52
para onde pensas que vais?
:08:54
deixem-no ficar lá. deixem-no apodrecer.
:08:55
desta vez não,
desta vez tens de ficar, Gimli.

:08:57
porque é que nos haveriamos de preocupar?
:08:58
porque agora 10,000 orces estão
entre Frodo e a montanha da perdição.


anterior.
seguinte.