The School of Rock
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
Ako ne nabaviš lovu,
ona æe šutnuti mene.

:05:05
Stvarno? To bi bilo dobro.
Ona je pravi košmar.

:05:08
Ma hajde. Možda nikada
više neæu imati djevojku.

:05:11
Mislim, ma hajde.
Nabavi neke novce, molim te.

:05:14
Molim te.
:05:15
U redu. Za tebe.
Ne za nju. Za tebe.

:05:19
Hvala ti.
:05:23
"D " sniženo.
:05:25
I "A " sniženo, "G ".
:05:30
Hej! Što se dešava?
:05:32
Je li' to nova pjesma?
Tko je ovaj?

:05:35
Ove godine uzimamo
Borbu Bendova za ozbiljno.

:05:38
Odlièno, trebaju mi pare.
Sad slušajte.

:05:41
Ako mislimo pobijediti,
morat æemo svirati GLAZBU.

:05:45
Slažem se. Otpušten si.
:05:47
Tvoji tekstovi, i nemoj me pogrešno
shvatiti, Theo, su bijedni.

:05:50
Ali ja imam neke odliène
tekstove, pa...

:05:54
Jesi li me èuo?
:05:56
Glasali smo.
:05:57
Ti ispadaš.
:05:59
Ovo je Spider. On te zamjenjuje.
:06:01
Kako je, pseto?
:06:05
Rekao bih ti još sinoæ,
ali si se onesvijestio, èovjeèe.

:06:09
Izbacujete me iz benda?
Otpuštate me?

:06:12
- Ovo je moj bend. Ja sam nas okupio.
- Theo je htio da ispadneš.

:06:16
- Nisam ništa mogao uèiniti.
- Umukni, èovjeèe. I ti si glasao protiv njega.

:06:20
Dewey, saslušaj me.
:06:22
Ti si dobar gitarista,
:06:24
ali ti tvoji 20-minutni solo nastupi.
Ti tvoji skokovi sa bine.

:06:29
Mi pokušavamo izdati ploèu,
èovjeèe, a ti se samo blamiraš.

:06:33
Èitaj izmeðu redova, Theo.
:06:36
Èitaj izmeðu redova!
:06:38
Dewey, èovjeèe, nadam se da ovo
neæe stati izmeðu nas.

:06:41
Mislim, stalo mi je do tebe, èovjeèe.
:06:43
Narode, znate što?
Vi ste luðaci. Svi ste ludi.

:06:46
Toliko ste se fokusirali
na uspjeh...

:06:48
da ste zaboravili jednu stvar.
Zove se glazba.

:06:51
U stvari, nije mi ni stalo.
Znate li zašto? Boli me briga.

:06:54
Neæu se družiti sa
korporacijskim prodanim dušama.

:06:57
Oformit æu svoj bend.
Pokrenut æemo revoluciju.


prev.
next.