The School of Rock
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Kako je, pseto?
:06:05
Rekao bih ti još sinoæ,
ali si se onesvijestio, èovjeèe.

:06:09
Izbacujete me iz benda?
Otpuštate me?

:06:12
- Ovo je moj bend. Ja sam nas okupio.
- Theo je htio da ispadneš.

:06:16
- Nisam ništa mogao uèiniti.
- Umukni, èovjeèe. I ti si glasao protiv njega.

:06:20
Dewey, saslušaj me.
:06:22
Ti si dobar gitarista,
:06:24
ali ti tvoji 20-minutni solo nastupi.
Ti tvoji skokovi sa bine.

:06:29
Mi pokušavamo izdati ploèu,
èovjeèe, a ti se samo blamiraš.

:06:33
Èitaj izmeðu redova, Theo.
:06:36
Èitaj izmeðu redova!
:06:38
Dewey, èovjeèe, nadam se da ovo
neæe stati izmeðu nas.

:06:41
Mislim, stalo mi je do tebe, èovjeèe.
:06:43
Narode, znate što?
Vi ste luðaci. Svi ste ludi.

:06:46
Toliko ste se fokusirali
na uspjeh...

:06:48
da ste zaboravili jednu stvar.
Zove se glazba.

:06:51
U stvari, nije mi ni stalo.
Znate li zašto? Boli me briga.

:06:54
Neæu se družiti sa
korporacijskim prodanim dušama.

:06:57
Oformit æu svoj bend.
Pokrenut æemo revoluciju.

:07:01
A vi æete biti samo smiješna mala
fusnota na mojoj epskoj guzi.

:07:13
Žao mi vas je, momci.
:07:21
Da.
:07:23
Da, to je Gibson SG iz 1968.
Kao nov.

:07:29
Ne.
:07:30
To je sve.
E, pa, griješiš.

:07:33
Ne, Hendrix je svirao na toj gitari.
:07:36
Halo?
:07:46
- Da?
- Da li je to gospodin Schneebly?

:07:48
Ne, on nije ovdje.
:07:50
- Možete li primiti poruku?
- Da.

:07:53
Zdravo. Ja sam Rosalie Mullins.
:07:55
Ja sam upraviteljica Horace Green škole.
Imamo ovdje hitan sluèaj.


prev.
next.