The School of Rock
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Jedna naša uèiteljica
je slomila nogu jutros,

:08:03
a sve naše zamjene
veæ rade.

:08:05
Pat Wickam iz Milton škole preporuèio
mi je da nazovem gosp. Schneebly-a.

:08:09
Znate li je li on dostupan?
:08:12
- Koliko traje ta tezga?
- Molim?

:08:15
Koliko traje posao?
:08:18
Nekoliko tjedana,
:08:19
ali nam treba netko
tko može odmah poèeti.

:08:22
O koliko se tu radi?
:08:25
Naše zamjene plaæamo
650$ tjedno.

:08:28
Dakle, znate li kada æe se
gosp. Schneebly vratiti?

:08:31
Saèekajte trenutak.
O, znate što?

:08:34
Mislim da upravo stiže...
Nede, telefon!

:08:44
Halo, ovdje Ned Schneebly.
:08:57
Pat mi je poslala faksom vaše preporuke.
Vrlo sam impresionirana.

:09:01
Nikada nismo bili u ovakvom škripcu
pa sam vam veoma zahvalna.

:09:05
Pa kako æemo ovo riješiti?
Plaæate li unaprijed?

:09:08
Ne shvaæam.
:09:09
Bilo bi jako dobro kad bih
bio plaæen u gotovini.

:09:12
E, pa, mi ne radimo tako.
:09:14
Kad mi budete ispostavljali èek
napišite ga na Deweya Finna, zbog poreza.

:09:18
O svemu tome se možete dogovoriti
sa Candace na kraju dana.

:09:22
Kada je toèno kraj dana?
:09:24
Poèetak radnog vremena je u 8:15,
a traje do 15:00.

:09:28
Znate što?
:09:29
Mogu li danas završiti malo ranije?
Imam nešto obaviti.

:09:36
Nema veze. Mogu ostati.
:09:38
Gosp. Schneebly...
:09:40
...ovo se smatra najboljom
osnovnom školom u državi,

:09:44
i taj status održavamo
strogim naèinom ponašanja,

:09:47
ukljuèujuæi tu i profesore.
:09:49
Ne brinite za mene.
Ja sam nezgodan.

:09:52
Ako neki klinac pretjera,
lako æu ga zviznuti.

:09:56
Mi ovdje ne upražnjavamo
fizièko kažnjavanje.

:09:59
Znaèi, samo verbalno zlostavljanje.

prev.
next.