To End All Wars
prev.
play.
mark.
next.

:39:04
Mislio sam da ako te izvedem
iz Kuæe smrti, na svjež zrak,

:39:07
imati æeš više
šanse za oporavak.

:39:09
Pa, nisam siguran da li
želim više živjeti.

:39:16
- Otvori ih.
- Odakle ti dodatna hrana?

:39:21
Imam svoje veze.
Hajde. Otvori ih.

:39:24
Zašto radiš ovo?
:39:35
Hej, Ernie.
:39:41
Uh, ja i prijatelji,
razmišljali smo malo...

:39:46
i, uh, zapitali smo se...
:39:52
Koji je smisao naše patnje?
:39:54
Mislim, gdje je pravda u tome...
:39:57
što nas japaneri tlaèe i tjeraju
nas da radimo do smrti?

:40:00
I što je najgore, ubijamo se
meðusobno da bi spasili sebe.

:40:05
Što si me toèno
došao pitati?

:40:07
Rekli ste da bi
željeli postati uèitelj.

:40:10
Da.
:40:12
Mislili smo da imate
neke odgovore, sir.

:40:16
Želite li da...
:40:19
vam predajem
o smislu života?

:40:22
Oh, to je prokleto
dobra ideja, sir!

:40:27
Molim te,
:40:31
ostavi me na miru.
:40:34
Tako sam i mislio.
:40:45
Znate, ljudi mogu puno propatiti
ako znaju da postoji nada.

:40:53
Kad èovjek izgubi nadu,
:40:57
toga trena je i umro.

prev.
next.