To End All Wars
prev.
play.
mark.
next.

:12:17
Dobar si uèitelj.
:12:21
Kako se zoveš?
:12:24
Nagase. Takashi Nagase.
:12:28
Pozdrav, Takashi.
:12:31
Ja sam Ernest.
:12:34
Ustvari sam se pitao...
:12:38
gdje si tako dobro
nauèio engleski jezik?

:12:42
Studirao sam na Cambridgeu.
:12:45
Da bi bio dobar prevoditelj,
:12:49
smatrao sam da treba
poznavati i kulturu tog naroda.

:12:53
Pa, što misliš o Britancima?
:12:55
Mislim da se od
njih može puno nauèiti.

:13:03
Mogu li te upitati,
èasni Takashi,

:13:07
što radiš ovdje,
u ovom logoru?

:13:12
Uh, odluèeno je da
nisam fizièki dovoljno spreman.

:13:19
Èuvar u japanskom logoru nije
èasno mjesto za japanskog vojnika.

:13:24
To je nešto više kao kazna.
:13:28
Sramota za njegovu cijelu obitelj.
:13:32
Pa, a što...
:13:34
Narednik Ito?
:13:37
Sigurno da on
odgovara profilu vojnika?

:13:41
Preuzeo je krivnju za lošu odluku,
koju su donijeli njegovi nadreðeni.

:13:46
To je rezultiralo smræu veæine
ljudi iz njegove postrojbe.

:13:50
- Toèno. Zbog toga je uvijek ogorèen...
- Ne.

:13:53
U Bushidu, služi na èast kada
si kažnjen umjesto svog nadreðenog.


prev.
next.