To End All Wars
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Han begynte litt sent, men var ivrig
etter å innhente det forsømte.

1:07:20
Du er en god lærer.
1:07:24
Hva heter du?
1:07:26
Nagase ... Takashi Nagase.
1:07:31
God dag, Takashi.
Jeg heter Ernest.

1:07:37
Jeg har faktisk lurt på -
1:07:40
- hvor du har lært så bra engelsk.
1:07:45
Jeg er utdannet ved Cambridge.
1:07:48
For å kunne bli en god oversetter -
1:07:51
- ville jeg kunne forstå kulturen.
1:07:56
Hva synes du om britene?
1:07:59
Vi kan lære mye av dem.
1:08:06
Og kan jeg spørre, ærede Takashi, -
1:08:10
- hvorfor du er her i leiren?
1:08:15
Jeg ble kassert
på grunn av fysikken min.

1:08:21
En fangeleir er ikke et ærefullt sted
for en japansk soldat.

1:08:26
Det er snarere en straff.
1:08:31
Det bringer skam over familien hans.
1:08:35
Hva med sersjant Ito?
1:08:40
Er ikke han den fullendte soldat?
1:08:44
Han tok skylden
for sin overordnedes feilbeslutning.

1:08:48
Avdelingen hans ble drept.
1:08:53
- Er det derfor han er så bitter?
- Nei.

1:08:56
Det er en ære å bli
straffet i stedet for sin overordnede.


prev.
next.