Under the Tuscan Sun
Преглед.
за.
за.
следващата.

:38:03
Знаех си, че така ще стане.
Нали ти казах?

:38:05
Не обвинявай мен.
:38:06
Казах му да не й купува
компютъра.

:38:08
Разбираш ли, има си интернет,
любовник, от Еквадор.

:38:12
Накрая, се наложило
да му каже на колко години е.

:38:16
Няма поща!
:38:19
Изпроси си го.
:38:21
Грешиш.
Сърцето ми се къса.

:38:23
Какво от това, че съм стара,
сърцето пак ме боли.

:38:27
Съжелявам.
:38:33
-Амор.
-Си.

:38:38
Си.
:38:39
-Хм?
:38:43
Селиб?
:38:44
Селиб.
:38:46
Селибате?
:38:48
-Ceлибате!
-Си.

:38:51
Не. Тоест...
:38:54
Е, всъщност, да се призная
от известно време.

:39:00
"Ceлиб" на италянски
означава "свободен."

:39:02
Не те пита, кога за
последно си правила секс.

:39:04
Пита дали си омъжена.
:39:07
Благодаря.
:39:09
Не, не съм.
:39:13
-Всичко наред ли е, скъпи?
-Да, прекрасно. Просто си вечерям.

:39:18
Той е.
:39:23
О, Боже.
:39:25
-Чувствам се като пълна идиотка.
-Недей.

:39:28
Флиртуването е ритуал в Италия.
Просто му се наслади.

:39:31
Опитай това.
Превъзходно е.

:39:34
Mмм!
:39:37
-Как го правиш?
-Кое?

:39:39
Това.
:39:41
Ами, шапките ме правят щастлива.
:39:45
Сладоледа също.
:39:46
Сладоледът промени съдбата ми.
:39:49
Точно заради него
:39:51
ме откри любимият
ми Фефе.

:39:53
Фефе?
:39:55
Маестрото.
:39:56
Кой?
:39:57
Федерико, скъпа.
:39:59
Фелини?

Преглед.
следващата.