:41:00
	On je.
:41:05
	Môj Boe.
:41:07
	-Cítim sa ako hlupák.
-To nerobte.
:41:09
	Flirtovanie je v Taliansku rituál.
Tak si to uívajte.
:41:13
	Ochutnajte.
Je vynikajúca.
:41:16
	Mmm!
:41:19
	-Ako to robíte?
-Robím èo?
:41:22
	Toto.
:41:23
	Nu, klobúky vo mne vzbudzujú astie.
:41:27
	Aj zmrzlina.
:41:29
	Zmrzlina zmenila môj osud.
:41:32
	Len vïaka zmrzline
:41:33
	ma môj milovaný Fefe objavil.
:41:36
	Fefe?
:41:37
	Il Maestro.
:41:39
	Kto?
:41:40
	Federico, drahá.
:41:42
	Fellini?
:41:44
	Objavil ma, keï som bola s rodièmi
na Piazza Novena
:41:48
	a lízala zmrzlinu.
:41:50
	Doslova som ju hltala,
:41:51
	stekala mi po brade,
lebo som bola hladná.
:41:54
	"Má rada zmrzlinu?"
spýtal sa ma.
:41:56
	Nevedela som, èo je zaè.
Mala som 16 rokov.
:42:00
	"Ty si stelesnením mojich
predstáv" povedal.
:42:06
	Bol vynikajúcim reisérom.
Skvele radil.
:42:10
	Poèúvam.
:42:12
	Fefe vravieval, e musí i
sféricky do viacerých smerov.
:42:18
	Nikdy nestra svoj detský entuziazmus
:42:22
	a veci sa pohnú tak ako ty chce.
:42:30
	Tak teraz dostávam posmrtné rady od Il Maestra,
:42:34
	a pokúam sa ich poslúcha trhaním breètanu,
:42:36
	sféricky a s detským entuziazmom.
:42:42
	Oh, môj Boe.
:42:54
	Niente qui,
:42:59
	Niente,
tu nie je.