Veronica Guerin
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
Pa, mislim da to pokazuje bolje
ponašanje mog klijenta, suèe.

:02:05
Javiti æu majkama da je sigurno,
te da puste svoju djecu na ulicu.

:02:09
Ja...zaslužujem da izgubim ovaj sluèaj, suèe.
Zaslužujem to, znate.

:02:15
Ali ako nemam vozaèku, ne mogu raditi
posao. Ja sam, znate, novinar...

:02:20
Svi znamo tko ste, gðice Guerin.
To vam ne garantira imunitet.

:02:40
Ovdje Bernie Guerin. Ne mogu se trenutno javiti.
Molim vas, ostavite poruku.

:02:46
Mama, ja vozim.
Možeš li vjerovati? Pustio me.

:02:50
Doista me pustio.
Volim te, mama. Èujemo se.

:02:53
Ah, ne! Neæu nasjesti na to.
:02:57
Ne, kunem se Bogom. Samo 100 funti kazne
i opomena. Ponovno sam za volanom.

:03:00
- Tvoja mama je, kriminalka.
- Bog, mama.

:03:03
Pa, nadam se da si nauèila lekciju
i nadalje æeš drugaèije, mlada damo.

:03:08
- Hej, ne voziš prebrzo sada, ne?
- Ne, naravno da ne.

:03:11
Pa, možda malo.
:03:14
Što si rekla tom gluhom sucu?
:03:17
Rekla sam mu da sam kriva.
:03:19
I pustio te?
Pravo vrijeme za reformu sudstva.

:03:23
Da. Još jedan teški zloèinac
se vraæa u pristojno društvo.

:03:28
Ovdje policijski detektiv Chris Mulligan.
Molim da ostavite poruku.

:03:33
Nisi me uhvatio ovaj put, Chris.
Još sam na toèkovima.

:03:37
Kažnjena sam sa, svidjet' æe ti se ovo,
100 funta. Možeš vjerovati?

:03:41
Duguješ mi ruèak. Rekao si gdje god želim,
a ja volim skupe stvari, ne zaboravi.

:03:51
Veronica?
:03:54
Veronica?

prev.
next.