View from the Top
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Oh, Dumnezeule. Christine?
:48:03
Donna!
:48:05
Oh, Doamne!
:48:07
Oh, Doamne!
:48:09
Ce faci in Cleveland?
:48:11
Zborul de la New York la L.A.
a avut ceva probleme tehnice,

:48:13
si am ramas aici peste noapte.
:48:15
Oh, sigur.
:48:17
Doamne. Ce coafura ai!
:48:19
Oh, yeah, stiu.
:48:21
Incerc sa abordez un "look" mai clasic.
:48:23
Merge mai bine cu Chanel.
:48:24
Asa e.
:48:26
Am cel mai frumos apartament
de pe strada West 73.

:48:30
Oh, ai fi asa de mandra de mine.
:48:34
Sti ceva, Ted?
:48:35
Daca nu era Donna,
:48:36
Nu as fi trecut de
probele initiale din curs.

:48:39
Oh, nu e chiar asa.
:48:41
Ba da.
:48:42
De fapt, chiar saptamana trecuta,
:48:43
ma gandeam cat de bine m-ai invatat.
:48:46
Era zborul New York-Chicago, nu?
:48:48
Un tip urca la bord purtand
cu el o cutie muzicala imensa.

:48:52
Incerca sa o indese
in portbagajul de deasupa.

:48:56
Evident ca nu incapea si
refuza sa o trimita la bagaje.

:48:59
Si atunci m-am gandit:
"Ce ar fi facut Donna?"

:49:03
Si m-am adresat lui foarte politicoasa,
:49:06
"Ori o trimiti la bagaje,
ori te dai jos"

:49:11
Eu nu as fi facut asa.
:49:12
ce vrei sa zici?
:49:14
Pai, trebuie, ca o buna stewardeza,
:49:16
sa-i oferi sa cumpere inca
un loc la jumatate de pret

:49:20
pentru bagajul sau.
:49:21
E sectiunea 23.4 din manual.
:49:24
Nu imi amintesc chiar tot.
:49:28
Dar ar trebui sa-ti amintesti asta.
:49:30
Era ultima intrebare la examen.
:49:34
Christine, ai cumva vreo insigna?
:49:37
Nepotul meu mi-a tot cerut.
:49:39
Dar nu se gasesc in Express.
:49:41
Stai sa vad.
:49:42
sa vedem ce avem aici.
:49:44
Whoa.
:49:47
Oh, ce-mi plac astea.
:49:49
imi place, imi place.
:49:51
Cat gunoi am aici.
:49:53
Ah. Am gasit.
:49:55
Viitor pilot.
:49:57
Multumesc.

prev.
next.