What a Girl Wants
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:03
Не трябваше да идвам.
:21:09
Каза, че си знаела за това
през целият си живот?

:21:14
- Да.
- Добре. След като разбрахме това...

:21:17
...какво ще кажете за чай
и малко плодов кейк?

:21:20
Майка ти не мислеше ли,
че и аз трябва да го знам?

:21:22
- Ще минем без плодов кейк тогава.
- Защо го е крила от мен?!

:21:25
Какво стана с теорията,
че става дума за грешка?

:21:31
Не, почакай малко, мила.
:21:34
Хенри, знам, че е голям шок,
но не можем да я пуснем да си иде.

:21:38
- Не и докато не разнищим нещата.
- Да й поръчам ли стая в хотел, мадам?

:21:42
И какво ще им кажеш?
:21:44
Най-добрият кандидат от поколения насам
иска стая за тинейджърка?

:21:49
- Пресата ще пощурее.
- Не може ли да не забъркваме пресата?

:21:53
- Не, Гленис е права.
- Слава богу, че има поне един здравомислещ.

:21:57
Момичето ще остане тук, с нас.
:22:03
Скъпи, преди да позволим на тази хипотетична
дъщеря да провали политическата ти кариера...

:22:08
...не трябва ли преди това я проверим.
Криминално досие? Кръвна група?

:22:14
Гленис, тя има свидетелство за раждане,
има моя снимка и моите очи.

:22:21
Мисля най-доброто за теб.
:22:23
Знам, че не обичаш да мислиш за това,
но пресата може да е брутална.

:22:26
"Ексклузивно! Хенри Дашууд
има извънбрачно дете!"

:22:29
Всъщност тя не е извънбрачно дете.
Майка й и аз сме женени.

:22:33
Не технически.
Беше Бедуинска церемония в Мароко.

:22:38
Смятахме да го направим официално,
когато се приберем, но Либи реши....

:22:43
Напусна ме.
:22:45
- И отнесе част от теб със себе си.
- Запуши си устата, Клариса.

:22:48
Може би някой е трябвало
да запуши нея преди 17 години!

:22:55
Стигнахме.

Преглед.
следващата.