What a Girl Wants
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:23:02
O que é que acabaste de dizer?
1:23:04
Nada.
1:23:06
-Disseste que te livraste da mãe?
-Maneira de falar.

1:23:10
-Foste tu que a fizeste
ir embora?

1:23:12
-Daphne, querida, agora
não é hora para isso.

1:23:15
-Vamos, sem tretas!
-Ei, mas...Glynnis!

1:23:19
-Como é que ele ousa!
-Vamos.

1:23:22
-Vamos!
-Glynnis, larga-me!

1:23:25
-Entra aí!
-Glynnis! Solta-me!

1:23:28
-Entra aí!
1:23:30
Glynnis! Glynnis!
Glynnis!

1:23:42
Lembras-te dos rituais
das danças?

1:23:43
Nós éramos tão maus que eles
ainda nos culpam pelos gafanhotos.

1:23:46
-Lembro-me que o teu vestido
quase nos levou à prisão.

1:23:49
-Traduziste as minhas desculpas.
1:23:51
-O que foi bem arriscado.
-Eu sei. Poderias estar...

1:23:55
-...a trocar-me por uma cabra.
-Camelo, na realidade.

1:23:58
Que, por sinal, nunca aconteceu.
1:24:01
Eu tinha fé em ti, Henry.
1:24:06
Não o suficiente?
1:24:08
Não te despediste.
Desapareceste apenas.

1:24:12
-Era o que querias.
-O que eu queria?

1:24:15
-O que queria era uma chance.
1:24:17
-Tiveste 17 anos de
chances, Henry...

1:24:20
...e eu tive 17 anos à
espera que as agarrasse.

1:24:29
E agora, senhoras e senhores...
1:24:31
...a tradicional dança de pai
e filha. Lord Dashwood?

1:24:39
Por favor!
1:24:42
Socorro!
1:24:44
-Onde está a Daphne?
-Vou procurá-la.

1:24:45
Oh, não. A Daphne
desapareceu novamente?

1:24:50
Talvez a Clarissa
a possa substituir.

1:24:52
Não te importarias, não é?
1:24:54
Não. Agora eu também sou
quase tua filha.

1:24:58
Bem, eu....

anterior.
seguinte.