50 First Dates
prev.
play.
mark.
next.

1:14:03
Itt az orvosságod, csöppség!
1:14:07
Ula, folytasd a medencetisztítást!
1:14:10
És ha az a felturbózott sütid,
ne adj belõle a delfineknek!

1:14:14
Mit gondolsz, hogy veszem rá õket ...
1:14:15
hogy bukfencezzenek
és játszanak a fehér gyerekekkel?

1:14:21
Na, Willie, meg is vagyunk!
Ezúttal próbálj egy napnál tovább tiszta maradni!

1:14:25
Edd meg szépen a halfagyidat!
Jó étvágyat!

1:14:30
Henry?
1:14:33
Fáj még a fejed?
1:14:35
Nem, semmi baja, ne aggódj!
1:14:37
Rendben.
1:14:38
Mi szél hozott ide?
1:14:40
Látni akartalak.
1:14:42
Aha, és mit hoztál?
1:14:44
A naplóm, minden este írok bele.
1:14:47
Nem tetszik a kazetta?
1:14:48
Imádom, de amikor nézem, az az érzésem,
hogy más szemszögébõl mesél nekem a saját életemrõl.

1:14:53
Amikor a naplóm olvasom,
olyan mintha magamnak mesélném.

1:15:00
Mikor kezdtél írni bele?
1:15:02
Miután a kazettát kaptam tõled.
1:15:04
Komolyan?
1:15:05
Annyira izgatott voltam,
hogy idejövök és találkozom azzal a férfival ...

1:15:08
akibe minden nap szerelmes leszek.
1:15:10
Lehet azért, mert azt hitted,
hogy nem felelek majd meg az elvárásaidnak.

1:15:14
Nem, azért voltam izgatott, mert ...
1:15:19
mert azért jöttem ide,
hogy szakítsak veled.

1:15:23
Mielõtt megismertél, terveid voltak
és élted a saját életed.

1:15:27
Most pedig másra sincs idõd,
mint minden nap elérni, hogy megszeresselek.

1:15:33
Nem csak ezt teszem.
Ma megfürösztöttem a pingvint.

1:15:38
Amit holnap is meg kell ismételnem.
1:15:41
Henry, látom apámat és az öcsémet,
és nem akarom a te életed is tönkretenni.

1:15:45
Mit szeretnél, mit tegyek?
1:15:46
Legyek a naplód egy idétlen
fejezete, majd menjek el?

1:15:53
Nem, az a tervem, hogy végleg kitöröljelek belõle,
úgy mintha sohasem léteztél volna.


prev.
next.