50 First Dates
prev.
play.
mark.
next.

:18:05
O Lusi, oseæam se super...
:18:08
Ne, moje bradavice su
preosetljive! Prestani...

:18:16
Šta se desilo?
-Lopta se odbila od stene,

:18:19
i udarila te u glavu.
Bilo je urnebesno.

:18:23
Ko je Lusi?
-I šta su to bradavice?

:18:28
Ne mogu se zaljubiti u meštanku.
Ne vraæam se više u taj restoran!

:18:33
Ovde te je pogodila?
-Ouuu-Daaaaa!

:18:40
Imaš sreæe što si profesionalan
planinar na Hawajima.

:18:44
Pa, to je život.
-Ja sam pravnik,

:18:47
i nikad nema nikakvog zezanja.
-Jel da?

:18:49
Želim da probam nešto
ekstra zabavno... Veèeras.

:19:03
Dobar cug.
:19:11
Albert, daj još jedan
koktel za damu.

:19:13
A zašto joj ne bi jenostavno sproveo
crevo iz bureta? -U redu.

:19:17
Mislim da me nekako hvata.
:19:19
A tebe, jel te hvata?
-Hvata me...?

:19:22
O èemu razmišljaš?
:19:29
O èemu razmišljam...
:19:34
Uopšte nisam pijan,
a nisi ni ti, zato,

:19:37
što uopšte nema alkohola
u ovim piæima.

:19:40
Ja sam zloupotrebljavao ovu
tehniku mnogo puta,

:19:43
pomaže turistkinjama kao ti da se opuste
a da ostanu celu noæ svesne

:19:49
i da nemaju oseæaj krivice
zbog seksa sa mnom.

:19:53
Žao mi je, ne skaèem sa grebena.
:19:56
Plašim se visine.
-Buduæi da mi je ovo poslednja

:19:59
noæ ovde, može li
da se pretvaram


prev.
next.