50 First Dates
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
U redu.
Evo ti lek, prijatelju.

1:11:03
Ula, vrati se da
oèistiš bazen!

1:11:06
A ako su to tvoji
omiljeni kolaèiæi,

1:11:08
namoj davati delfinima
da jedu!

1:11:10
A kako si mislio
da sam ih nauèio...

1:11:12
da prave dvostruki salto
i da se igraju sa belom decom?

1:11:17
Vili, to je to. Potrudi se da ostaneš
èist duže od jedan dan.

1:11:21
Budi fin bar do
kraja nedelje.

1:11:23
Uživaj u sladoledu.
1:11:26
Henri?
1:11:29
Kako ti je glava?
-Dobro je.

1:11:32
Dobro.
-Šta te dovodi ovde?

1:11:35
Morala sam da te vidim.
-Dobro...

1:11:38
Šta imaš tu?
-Dnevnik, svaku noæ ga pišem.

1:11:42
Ne dopada ti se video?
-Ne, obožavam ga,

1:11:45
samo, kad gledam kasetu
1:11:46
oseæam se kao da mi neko
drugi govori o mom životu

1:11:50
a kada èitam ovo,
kao da sama sebi govorim.

1:11:54
Kad si poèela da
pišeš?

1:11:56
Od onog dana kad si mi
dao kasetu.

1:11:59
Baš sam nervozna što sam
došla ovde da vidim

1:12:01
momka koji me tera da
se svaki dan zaljubljujem u njega.

1:12:04
Verovatno si mislila
da ne mogu izdržati.

1:12:07
Ne, nervozna sam, zato što...
1:12:13
sam došla ovde da
raskinem sa tobom.

1:12:16
Ti si imao planove i život...
1:12:21
pre nego si me upoznao,
a sada jedino imaš vremena

1:12:23
da bi mene terao da se zaljubljujem
u tebe svaki dan.

1:12:25
Ne radim ja samo to,
danas sam kupao pingvina.

1:12:31
Što æu morati i sutra
da radim. -Henri...

1:12:35
gledam život mog oca i brata
i ne želim

1:12:37
da i tvoj upropastim.
-A šta želiš da uradim?

1:12:39
Da budem glupo poglavlje
u tvojoj knjizi

1:12:41
i da nestanem?
-Ne.

1:12:45
Planiram celog
da te izbrišem

1:12:49
kao da nikada nisi
ni postojao.

1:12:53
Zašto radiš sve ovo?
1:12:56
Zato što moraš da shvatiš
da sa mnom nema buduænosti.


prev.
next.