A Cinderella Story
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:08:02
Jenže Žabák nebyl šastný.
1:08:07
Kdyby tak našel princeznu,
která by ho políbila...

1:08:10
promìnil by se v prince
a utekl by s ní.

1:08:17
Jedné noci, poté co dal ten slizký
Žabák kopaèky svojí úžasné...

1:08:22
a v kolektivu oblíbené pøítelkyni,
potkal svou princeznu."

1:08:25
Výsosti.
1:08:29
"Bohužel vyšlo najevo, že nᚠŽabák
skrýval svoji totožnost...

1:08:33
a navíc mìl e-mailovou aférku
s kýmsi, kdo si øíká Dívka Princetonu."

1:08:39
To se mi nelíbí.
1:08:41
Drahá Dívko z Princetonu,
nemùžu se doèkat, až se sejdeme.

1:08:44
Ty jsi jediná,
kdo mi skuteènì rozumí.

1:08:47
Ta, která ví, že nechci
do univerzitního týmu,

1:08:49
ale chci jít s tebou na Princeton.
1:08:53
- O èem to mluví?
- O nièem.

1:08:56
Drahý Nomáde, chci se ti
dát poznat, ale mám strach!

1:09:02
Bojím se, že mì zavrhneš.
1:09:04
Ještì nikdy jsem se s nikým nelíbala.
1:09:09
- Ony si èetly moje e-maily.
- Pojï pryè.

1:09:12
"Ale i naše princezna mìla tajemství.
1:09:14
Nebyla z královského rodu,
byla to nicka, obyèejná služka."

1:09:25
Jo!
1:09:27
Ty tomu rozumíš?
1:09:31
A teï se ptáte,
kdo je ta podvodnice?

1:09:34
Zatleskejte naší falešné princeznì,
servírce, Sam Montgomeryové!

1:09:45
Servírka! Servírka!
Servírka! Servírka!

1:09:56
Pojï.

náhled.
hledat.