A Good Woman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:01
Искате ли още шампанско?
:54:03
Да вървим да си вземем.
:54:07
Защо не ме питате как съм?
:54:09
Обичам хората да ме питат.
:54:11
Това показва, че се интересуват от здравето ми.
:54:13
Не можете да си представите
колко успокояващо ми действа.

:54:17
Чудесно парти.
:54:18
Как си, Сесил?
- Въобще не съм добре.

:54:21
Бих искала Алесандра
:54:23
да се запознае с г-н Хопър от Австралия.
:54:25
Бихте ли я представили?
- Извинете ме за момент.

:54:29
Върви с г-н Уиндъмиър.
Благодаря ви.

:54:32
Тя ми е последната.
Ще ми липсва.

:54:35
Но е по-добре да ги извадиш от гнездото,
:54:38
преди да престанат да те слушат.
:54:40
Момичетата първо обичат майките си,
но като порастнат започват да ги съдят.

:54:43
Рядко ни прощават.
:54:49
Горкият глупак.
Никога няма да се научи.

:54:52
Кой глупак?
Не ме карай да гадая.

:54:55
Тапи. Довел е г-жа Ърлин.
:54:57
Всички жени ще я мразят.
:55:00
Може да има повече късмет с мъжете.
:55:03
Мъжете са виновни, че
:55:04
жените не вярват на други жени.
:55:07
Жените не вярват на жени,
мъжете не вярват на жените...

:55:08
никой не вярва на жените.
:55:12
Това е общото между хиндуиста и католика.
:55:25
Знам, че обещах, но трябва да ти кажа
колко си красива тази вечер.

:55:29
Е, щом трябва.
:55:33
Извинете ме, търсих някой друг.
:55:36
Е, намерихте мен.
:55:38
Г- жо Ърлин...
:55:40
Може ли да ви наричам Стела?
:55:42
Лорд Огастъс отиде за шампанско.
:55:45
Вие и аз можем да си направим взаимна услуга.
:55:47
Съблазнително, но не.
:55:50
Предпочитам да не ни вижда на лунна светлина.
Може да го разбере погрешно.

:55:54
Изслушайте ме.
:55:56
Богатството на Уиндъмиър е по-голямо
от това на Тапи.

:55:58
Защо залагате на друг сега?
:55:59
Вие ще имате каквото искате,
а Мег ще е свободна.


Преглед.
следващата.