A Home at the End of the World
prev.
play.
mark.
next.

:35:05
Hej, ljepotice.
:35:07
Æao, dušo. Rano si došao.
:35:10
Da, zabavljao sam se
malo manje od maksimalnog.

:35:13
Kao što znaš, uvijek ostavljamo
upaljeno svjetlo na terasi za tebe.

:35:16
To obožavam.
:35:19
-Jonnie, jesi li slušao ovog tipa?
-Steve Reich.

:35:22
-Naravno.
-Sjajan je. Izuzetan. Jednostavno je...

:35:25
On je...
:35:28
-Gdje si ga pronašla?
-On je pronašao mene.

:35:33
On je dobrodošao dio
našeg domaæinstva.

:35:36
Bobby, morat æeš pronaæi posao, zar ne?
:35:38
Ja sam pekar. Misliš da æe me
neka pekara u New Yorku zaposliti?

:35:41
U New Yorku æe te platiti
da radiš gotovo bilo šta.

:35:44
Ako ja zaraðujem za život
praveæi šešire...

:35:46
Nije baš taèno da živi od toga.
Na taj naèin doživljava malo promjene.

:35:50
To nije istina. Imam nešto novca kojeg
mi je ostavio deda...

:35:54
...ali to sam uštekala za
vrijeme kad rodim bebu.

:35:57
-Imat æeš bebu?
-Zar ti Jonathan nije rekao?

:36:01
-Nismo došli do toga.
-Niosam znao da ste vas dvoje...

:36:04
Ljubavnici? I nismo.
Veæina roditelja nisu ljubavnici. Moji nisu bili.

:36:08
Znam da ovo možda zvuèi pomalo....
:36:12
Pomalo šta?
Pomalo slobodno? Pomalo sjajno?

:36:13
Pomalo kao imsistiranje na sopstvenoj sreæi
iako to nije nešto što ljudi obièno rade?

:36:19
Pa....
:36:21
Bebe.
:36:23
Mislim, šta ima veze,
hajmo napraviti desetero.

:36:46
-Sranje, uplašio si me.
-Oprosti.

:36:50
Šta radiš?
:36:51
Ponekad ustajem i hodam po mraku.
:36:55
-To te sjebaje?
-Ne.

:36:59
Ne znam.

prev.
next.