Against the Ropes
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Neæu ga zadržati.
Neæu zadržati Grina.

:16:03
Bila je to stvar koja se pretvorila
u stvar. LaRoka me je uvredio.

:16:07
Pa šta?
Semi vreða svakoga.

:16:08
Nazvaæeš ga, izviniæeš se, ljubiæeš mu
guzicu ako treba.

:16:12
Ako iko pita za Grina,
:16:14
bila je to šala, mali trik
koji ste ti i Semi izveli.

:16:17
lzgubila si živce, rekla si
par blesavih stvari.

:16:20
lspravi to.
Zaboraviæe se.

:16:22
Semi neæe pomisliti da pokušavaš
da mi stvoriš mozak.

:16:27
Nije bilo blesavo,
to što sam rekla.

:16:30
l vi ne biste trebali
da pijete tu kafu.

:16:42
Dobrodošli u živo nedeljno izdanje
Risovog izveštaja.

:16:45
Obožavalac borbi ili feminista,
svideæe vam se ova vest.

:16:48
Posle odlaska Devona Grina
sa platna,

:16:51
promoter borbi Sem LaRoka je uspeo
da izgubi svog boksera

:16:54
i svoj ego u rundi
verbalnog okršaja

:16:57
sa zaposlenom u Koloseumu,
Džeki Kelen.

:16:59
LaRoka je mislio da ima
Kelenovu sateranu u æošak,

:17:02
ali mu je ona izvrdala
:17:03
i završila odlazeæi sa
Grinovim ugovorom.

:17:07
Cena? Jedan dolar.
:17:10
Ovo je neverovatna vest.
:17:12
Ne biste mogli da napišete èek dovoljno
velik za izraz lica Sema LaRoke.

:17:15
Bio je neprocenjive vrednosti,
a ja sam u njemu uživao besplatno.

:17:19
Rene, ja sam. Brzo.
:17:20
Ukljuèi Kanal 28.
Na TV-u sam!

:17:24
Hej, Sem, znaš li šta je to
coup d´etat? Potraži u reèniku.

:17:27
Ja sam Gavin Ris, ovo je Risov izveštaj.
Vidimo se sledeæe nedelje.

:17:54
Devojko, šta se doðavola desilo
sa njegovim novcem?

:17:57
Nisam imala priliku da pitam.
:17:59
Telefon mu je iskljuèen,
pa sam morala da doðem.


prev.
next.