Against the Ropes
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:30:01
...birçok disipline
ihtiyacý olacak.

:30:03
Aklýmla bir sorunum yok.
:30:07
Ring. 5'de orda ol.
:30:10
Oh olamaz, 6'ya kadar iþten ayrýlamam.
:30:12
Sabah.
:30:14
Daha mý ucuz?
:30:17
Hayýr. O saat uygun.
:30:19
Sabah beþ, ha?
Dostum bunu unutabilirsin.

:30:22
Uyumak için odadan ayrýlmalýsýn.
:30:26
Yeterince uyumadýn mý evlat?
:30:29
Üç yýl, sana 2...
Luther? Dinle.

:30:33
Üç yýl, haftada 250 ödeyeceðim,
:30:35
sonra bu parayý
kazandýklarýndan geri alacaðým.

:30:38
Bundan sonra,
kar elde ettikten sonra,

:30:41
aslan payýný sen alýrsýn,
ben de üçte birini alýrým.

:30:44
Ne düþünüyorsun, Felix?
:30:46
Avukatýn dediðini duydun.
:30:48
Tüm riski üzerine alýyor.
Sana yatýrým yapýyor.

:30:57
Þey, endiþelenmesine gerek yok.
:30:59
Hepsini getir. Yoluma her ne
çýkarýrsan çýkar, ezeceðim.

:31:06
Bayan, bu yapabileceðimin en iyisi.
:31:08
Tüm bu altýnlar için bin dolar mý?
Siz deli misiniz?

:31:10
Bunun üç katý eder.
:31:12
Deðer birþey ifade etmez.
:31:14
Peki ya adalet?
Adalet eder mi?

:31:18
Hayýr mý?
:31:20
Tamam.
:31:22
Tamam, peki ya bu?
:31:25
Bana 1 ,250 ver,
bunu bedavadan katarým. 1 ,250.

:31:30
Lütfen beni
bunun ötesinde sövüþleme.

:31:34
Çocuklarým var.
:31:41
Nasýl gidiyor?
Nasýlsýn?

:31:43
Nasýlsýn?
Hey Luth, buraya bak.

:31:46
Bu Kevin Keyes,
bu iþteki en iyi kesici.

:31:50
- Tanýþtýðýma sevindim.
- Ne yapýyorsun?

:31:52
Bu Cedric Mouketendi,
senin dövüþ partnerin.

:31:55
- Mouke ne?
- Mouketendi.

:31:57
Ugandalý.
Bana Rick de. Bu daha kolay.


Önceki.
sonraki.