Against the Ropes
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:33:00
- Ýyi misin, evlat?
- Evet, ben iyiyim.

:33:02
- Sana yardým etmek için burda.
- Üzgünüm, bir daha olmayacak.

:33:05
Deðil mi?
:33:07
- Bir daha olmayacak.
- Duyacaðýmýz þekilde söyle!

:33:10
Bir daha olmayacak!
:33:23
Hey. Hey. Tehdit etme
ya da baðýrma istemiyorum.

:33:27
Bu ona yardýmcý olmaz.
:33:28
Çocuða yumruklarýn nasýl kullanýlmamasý
gerektiðini öðretmeye çalýþýyorum.

:33:33
Ne öneriyorsun?
Kelepçe mi?

:33:55
Ne oldu bu adama?
Amcan Ray-Ray.

:33:59
Bu resim çekildikten
yaklaþýk bir sene sonra öldü.

:34:04
Hey, ilk dövüþümüz olur olmaz
senin için bir defter dolduracaðým.

:34:09
Peki baban seni
boksa baþlattý mý?

:34:12
Hayýr. Danýþman, juvenile hall'da.
:34:15
Kucaðýna koy.
:34:19
Ya baban?
:34:21
Huzur içinde yatsýn.
:34:26
Ya annen?
:34:28
Kim bilir dostum?
:34:30
Erkek ya da kýz kardeþin var mý?
:34:33
Philly'de Michael adýnda bir kardeþim vardý.
Bir yaþ büyüktü.

:34:37
Aptal Sosyal Hizmetler.
Bizi ayýrdýlar,

:34:41
bu yüzden ayrý büyüdük. Ben istediðim zaman
onu görüyorum. Önemli bir mesele deðil.

:34:46
Birbirimize karþý dürüst
olacaðýmýzý düþünmüþtüm.

:34:48
Sana karþý dürüstüm.
:34:51
Bugün spor salonunda kimi dövüyordun? O Mouketendi deðildi.
:34:55
- Mizacýmý kaybettim.
- Mizacýný buldun.

:34:57
Kaybettiðin þey
senin geri kalanýn.

:34:59
Bak, bazen patlýyorum, tamam mý?

Önceki.
sonraki.