Being Julia
prev.
play.
mark.
next.

:38:03
- Joci mahjong, Tom ?
- Nu.

:38:05
Regretãm, dar nu putem. Disearã mergem
la bar sã vedem "talentele locale".

:38:08
Aº putea veni ºi eu.
Barmariþa e trãsnet.

:38:13
- Nu fi vulgar.
- Mami, te-ai culca ºi tu devreme.

:38:17
Þi-ar prinde bine.
Pari extrem de obositã.

:38:25
Cine mai vrea vin ?
:38:27
- Din trei cuvinte.
- Primul cuvânt.

:38:31
- Film.
- Cinema.

:38:32
Din trei cuvinte.
Primul cuvânt.

:38:35
N-o sã ghiceascã.
:38:38
Mic.
:38:40
Scoþian.
:38:42
"Wee".
:38:45
- Al doilea cuvânt.
- Foarte bine.

:38:47
"Fly" (a zbura).
:38:48
- Bravo, Julia.
- "Willie" (penis).

:38:52
Julia, te rog,
sunt ºi alþii de faþã.

:38:57
Sã trecem la cuvântul
al treilea.

:39:02
"Winking" (a clipi).
:39:04
"Wee Willie Winking" ?
:39:07
Da. "India în flãcãri"
cu Shirley Temple.

:39:11
Nu-mi venea "Willie",
pur ºi simplu.

:39:15
E un cuvânt britanic.
:39:35
Þi-am spus.
:39:38
Tom, te urãsc.
:39:40
Am sã þi-o plãtesc.
:39:42
Eºti un vâslaº necivilizat.
ªi dai bir cu fugiþii.

:39:47
- Michael, mi-ai promis un dans.
- Aºa este. Iartã-mã.

:39:52
N-am mai dansat de mult.
:39:54
- Rãspunde-mi la o întrebare, Julia.
- La ce întrebare ?

:39:57
- O sã... ?
- O sã ce ?

:39:59
Plec în turneu cu
"A doua soþie a domnului Tanqueray",


prev.
next.