:10:02
	U redu, bio je ganster.
:10:04
	Ali, nita nije napravio za svoju familiju.
:10:08
	Ali tvoj otac, Sem Kasoto,
bio je odan i dobar èovjek.
:10:16
	l bio bi tako ponosan na tebe.
:10:25
	Budite tii, u redu?
elim biti iznenaðenje.
:10:30
	Nemoj te probuditi klinca.
:10:32
	Hej!
:10:34
	Ako mi probudi dijete,
nabiæu ti tu trubu u dupe.
:10:37
	Jesi me èuo?
:11:09
	# Up a lazy river by the old mill run
:11:13
	# Lazy lazy river in the noonday sun
:11:16
	# Linger awhile in the shade of a tree
:11:20
	# Throw away your troubles,
dream a dream of me...
:11:25
	Zna, prije nego to se
tvoja sestra rodila,
:11:27
	ovim se mama bavila
da bi preivjela.
:11:29
	Glazba je otvorila èitav
novi svijet za mene.
:11:32
	Bez obzira koliko se loe osjeæala,
bez obzira koliko tuna ili bolesna bila,
:11:36
	samo bih dodirnula ove
dirke i "Puf!"
:11:39
	Poput magije, uvijek sam
se osjeæala bolje.
:11:43
	Oduvijek znam koliko si
talentiran, Bobi.
:11:45
	Ovaj klavir je za tebe.
Èarlie je teko radio za njega.
:11:48
	Vidi, nije te Bog za dabe
natjerao da se pati,
:11:51
	ukoliko ti to neæe
nadoknaditi kasnije.
:11:54
	# I'm happy you can be
:11:58
	# Up a lazy river with me