:10:02
U redu, bio je ganster.
:10:04
Ali, nita nije napravio za svoju familiju.
:10:08
Ali tvoj otac, Sem Kasoto,
bio je odan i dobar èovjek.
:10:16
l bio bi tako ponosan na tebe.
:10:25
Budite tii, u redu?
elim biti iznenaðenje.
:10:30
Nemoj te probuditi klinca.
:10:32
Hej!
:10:34
Ako mi probudi dijete,
nabiæu ti tu trubu u dupe.
:10:37
Jesi me èuo?
:11:09
# Up a lazy river by the old mill run
:11:13
# Lazy lazy river in the noonday sun
:11:16
# Linger awhile in the shade of a tree
:11:20
# Throw away your troubles,
dream a dream of me...
:11:25
Zna, prije nego to se
tvoja sestra rodila,
:11:27
ovim se mama bavila
da bi preivjela.
:11:29
Glazba je otvorila èitav
novi svijet za mene.
:11:32
Bez obzira koliko se loe osjeæala,
bez obzira koliko tuna ili bolesna bila,
:11:36
samo bih dodirnula ove
dirke i "Puf!"
:11:39
Poput magije, uvijek sam
se osjeæala bolje.
:11:43
Oduvijek znam koliko si
talentiran, Bobi.
:11:45
Ovaj klavir je za tebe.
Èarlie je teko radio za njega.
:11:48
Vidi, nije te Bog za dabe
natjerao da se pati,
:11:51
ukoliko ti to neæe
nadoknaditi kasnije.
:11:54
# I'm happy you can be
:11:58
# Up a lazy river with me